نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه سیفی ، سرور، نویسنده عنوان : اسمسازی در زبان کردی گویش سنندجی [پایاننامه کارشناسی ارشد] تکرار نام مولف : پدیدآور: سرور سیفی استاد راهنما: ابراهیم بدخشان استاد مشاور: یادگار کریمی ناشر: سنندج [ایران] : دانشگاه کردستان، دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی سال نشر : 1394 یادداشت موضوع: زبانشناسی شناسه افزوده : بدخشان ، ابراهیم، استاد راهنما کریمی ، یادگار، استاد مشاور توصیفگرها اسم سازی ، اشتقاق ، وندافزایی ، تبدیل ، زبان کردی ، گویش سنندجی ، Naming, derivation, addition, conversion, Kurdish language, Sanandaj dialect, چکیده : تحقیق حاضر به بررسی فرآیندهای اسمسازی در زبان کردی اختصاص دارد و در این راستا انواع اسمهای مشتق را به لحاظ ساختار و معنا مورد مطالعهی همزمانی قرار میدهد. با توجه به ویژگیهای صوری و معنایی اسامی موردنظر، به دو نوع طبقهبندی جداگانه دست مییابد که مبنای یکی ساختار اسامی است و شالودهی دیگری ویژگیهای معنایی آنهاست. ازآنجاییکه فرآیندهای اسمسازی و برونداد آنها از ویژگیهای ساختواژی، نحوی، معنایی و واجی گوناگونی برخوردار هستند که گاه به آنها جنبه انحصاری میدهد. لذا بررسی مهمترین این ویژگیها در تحقیق حاضر لحاظ شده است. هدف اصلی از این پژوهش، آشنایی بیشتر با اسمسازی و فعالتر و زایاتر کردن فرآیندهای مربوطه است لینک فایل دیجیتالی : https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/81f61f6410df4a339bafe7e7060108ae لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14665 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت ![]()
بررسی فرایندهای واجی گونهی جافی از گویش سورانی بر اساس نظریهی بهینگی [پایاننامه کارشناسی ارشد] (1392) / حیدری ، بهمن، نویسنده
![]()
نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه حیدری ، بهمن، نویسنده عنوان : بررسی فرایندهای واجی گونهی جافی از گویش سورانی بر اساس نظریهی بهینگی [پایاننامه کارشناسی ارشد] تکرار نام مولف : پدیدآور: بهمن حیدری استاد راهنما: ابراهیم بدخشان استاد مشاور: یادگار کریمی ناشر: سنندج [ایران] : دانشگاه کردستان، دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی سال نشر : 1392 یادداشت موضوع: زبانشناسی
رشته: زبانشناسی - زبانشناسی همگانیشناسه افزوده : بدخشان ، ابراهیم، استاد راهنما کریمی ، یادگار، استاد مشاور توصیفگرها ایل جاف ، زبان کردی ، نظریه بهینگی (استان) ، فرایند واجی ، گویش سورانی ، کردی سورانی ، Jaf tribe, Kurdish language, theory of optimality (province), phonological process, Sorani dialect, Sorani Kurdish, چکیده : این پژوهش فرایندهای واجی در گونهی جافی از گویش سورانی را در چارچوب نظریه بهینگی بررسی میکند. در هر زبانی فرایندهای مشخصی وجود دارند که باعث تغییرات آوایی میشوند. اهداف این پژوهش بررسی فرایندهای واجی در گونهی جافی از گویش سورانی و استخراج محدودیتهای نشانداری و پایایی و مرتبهبندی آنها با استفاده از دادههای ارائه شده میباشد. دادههای گردآوری شده از دانشآموزان یکی از مدارس راهنمایی شهر کرمانشاه و دادههای پژوهشگر میباشد که گویشور بومی گونه جافی گویش سورانی است. سوال پژوهش حاضر، چگونگی تعیین و توصیف فرایندهای واجی در گونه جافی از گویش سورانی و مرتبهبندی محدودیتها است. بعد از تجزیه و تحلیل دادهها بر اساس نظریه بهینگی مشخص گردید حداقل نه نوع فرایند شامل: تضعیف، تقویت، خنثیشدگی، حذف، درج، همگونی و ناهمگونی در گونه جافی وجود دارد. تضعیف و حذف پر بسامدترین و تقویت کم بسامدترین فرایند محسوب میشوند. صورت بهینه حاصل برتری محدودیت نشانداری بر محدودیت پایایی است. نتایج این پژوهش نشان میدهد، تغییرات آوایی در کلمات متشابه فارسی معیار و گونه جافی ناشی از تفاوت مرتبهبندی محدودیت هاست لینک فایل دیجیتالی : https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/52b7648875aa0c161405f023be13504b لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14682 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت ![]()
بررسی میزان گرایش کودکان دوزبانه به طرف زبان پدری یا مادری (زبان کردی سنندجی یا اردلانی و زبان اورامی) در شهرستان سنندج [پایاننامه کارشناسی ارشد] (1391) / زمانی ، فاروق، نویسنده
![]()
نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه زمانی ، فاروق، نویسنده عنوان : بررسی میزان گرایش کودکان دوزبانه به طرف زبان پدری یا مادری (زبان کردی سنندجی یا اردلانی و زبان اورامی) در شهرستان سنندج [پایاننامه کارشناسی ارشد] تکرار نام مولف : پدیدآور: فاروق زمانی استاد راهنما: ابراهیم بدخشان استاد مشاور: جمال محمدی ناشر: سنندج [ایران] : دانشگاه کردستان، دانشکده علوم انسانی و اجتماعی سال نشر : 1391 یادداشت موضوع: زبانشناسی
رشته: زبانشناسی - زبانشناسی همگانیشناسه افزوده : بدخشان ، ابراهیم، استاد راهنما محمدی ، جمال، استاد مشاور توصیفگرها دوزبانگی ، کودک دوزبانه ، زبان مادری ، زبان کردی ، گویش اورامانی ، گویش اردلانی ، سنندج (شهرستان) ، Bilingualism, bilingual child, mother tongue, Kurdish language, Oramani dialect, Ardalani dialect, Sanandaj (city), چکیده : موضوع دو زبانگی یکی از موضوعاتی است که در قرن حاضر مورد توجه علوم مختلفی مانند زبانشناسی، جامعهشناسی زبان و روانشناسی زبان بوده است. زبانشناسان معتقدند که دوزبانگی نه تنها یک امر استثناء نیست؛ بلکهکمتر جامعهای را میتوان یافت که به نحوی دوزبانه نباشد. مطابق آنچه که یونسکو در سال 2011 اعلام کرد زبانهای زیادی در حال از بین رفتن هستند و این امر در جوامع دو یا چند زبانه صورت میگیرد؛ بهعلاوه، از بین رفتن زبان زمانی شروع میشود که والدین در خانوادههای دو زبانه یکی از زبانها را به نفع زبان دیگر کنار میگذارند؛ و آن را به فرزندان خود انتقال نمیدهند.از آنجاییکه زبان اورامی در جامعهی مورد نظر ما زبان مغلوب میباشد،یکی از زبانهایی است که در خطر ضعیف شدن و از بین رفتن قرار دارد. از طرف دیگر اگر یک زبان در خطر انقراض باشد، هویت گویشوران آن زبان در معرض خطر قرار میگیرد. بنابراین پژوهش حاضر جهت کمک به روشن شدن موقعیت و وضعیت زبان اورامی در جامعهی دوزبانهی شهر سنندج، انجام گرفت.لذا 50 خانوادهی دو زبانه به عنوان نمونه انتخاب شدند و آنها را به دو گروه 25 عضوی تقسیم کردیم. گروه اول کسانی بودند که زبان مادری پدر خانواده اورامی و زبان مادری مادر کردی سنندجی (اردلانی) بود؛ و در گروه دوم برعکس مادر به زبان اورامی و پدر به زبان کردی سنندجی (اردلانی) تکلم میکرد. جهت گردآوری دادههای لازم از پرسشنامه و مصاحبه استفاده شد.پس از انجام پژوهش مشخص شد که گرایش اکثریت کودکان خانوادههای دوزبانهبه طرف زبان کردی سنندجی یا اردلانی میباشد؛ و درصد کمی از آنان زبان اورامی را به عنوان زبان مادری خویش برمیگزینند. اگر هر کدام از والدین خانوادههای دوزبانه با زبان مادری خود با کودکشان صحبت کنند، کودک آنها دوزبانه میشود؛ یعنی دارای دو زبان مادری میگردد لینک فایل دیجیتالی : https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/bc91fd0ebac03386fa57efcce5dee664 لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14730 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت ![]()
بررسی وندها و جایگاهشان در ساختهای واژگانی کردی سورانی [پایاننامه کارشناسیارشد] (1391) / مردوخی ، هدی، نویسنده
![]()
نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه مردوخی ، هدی، نویسنده عنوان : بررسی وندها و جایگاهشان در ساختهای واژگانی کردی سورانی [پایاننامه کارشناسیارشد] تکرار نام مولف : پدیدآور: هدی مردوخی استاد راهنما: ابراهیم بدخشان استاد مشاور: یادگار کریمی ناشر: سنندج [ایران] : دانشگاه کردستان، دانشکده ادبیات و علوم انسانی سال نشر : 1391 یادداشت موضوع: زبانشناسی
رشته: زبانشناسی - زبانشناسی همگانیشناسه افزوده : بدخشان ، ابراهیم، استاد راهنما کریمی ، یادگار، استاد مشاور توصیفگرها زبان کردی ، وند ، ساخت فعل ، گویش سورانی ، شناسه ، واژگان ، Kurdish language, Affix, verbal form, Sorani dialect, Etry, Vocabulary, چکیده : این پایاننامه به بررسی وندهای دخیل در ساختهای فعلی کردی سورانی میپردازد. در این راستا شناسههای زبان کردی که نشانگر شخص و شمار هستند را مورد بررسی قرار داده و به مطالعه ویژگیهای آنها میپردازیم. به منظور تعیین ترتیب قرار گرفتن وندهای فعلی، مقولهی نمود را مورد بررسی قرار میدهیم. در کردی سورانی نمود مستمر در دو ساخت فعل گذشتهی استمراری و حال استمراری به چشم میخورد، در حالیکه بقیهی زمانها دارای نمود ساده هستند، و نمود ساده در ساختار فعل تجلی آشکار ندارد. به ساخت افعال در قالب افعال ساده، افعال پیشوندی، و افعال مرکب، نگاهی اجمالی میاندازیم و به طور اخص ساخت افعال ساده در زمانهای متفاوت را مورد بررسی قرار میدهیم. ساخت زمان حال، گذشته افعال لازم، و گذشته افعال متعدی به جز ساخت گذشته استمراری با الگوی "مطابقه→ زمان → فعل" سازگاری دارد. ساختهای گذشته افعال با حضور مفعول مستقیم از الگوی "مطابقه → زمان" پیروی نمیکند. زبان کردی در ساختهای زمان حال از زبانهای فاعلی- مفعولی پیروی میکند، در حالیکه در ساختهای زمان گذشته دارای ویژگیهای زبانهای ارگتیو میباشد. تجزیه و تحلیل دادهها حاکی از آن است که ترتیب قرار گرفتن وندها در ساختهای فعلی، نه تنها تحت تأثیر ویژگیهای صرفی میباشد، بلکه محدودیتهای نحوی نیز سهم شایان توجهی در این امر دارد. فعلها در زبان کردی برای مقولهی شخص صرف میشوند و در زمان حال شناسههای فعل با فاعل جمله در ساختهای لازم و متعدی مطابقت میکنند و در این ساختها از زبانهای فاعلی- مفعولی پیروی میکند. امّا در مورد زمان گذشتهی افعال، مفعول ساخت متعدی همان شناسهای را به خود گرفته است که فاعل ساخت لازم به خود میگیرد. به بیان دیگر ویژگی ارگتیو در این ساختها قابل مشاهده است لینک فایل دیجیتالی : https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/7e279c002e4d0fbda91c0b8bdc3ac446 لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14754 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت ![]()
تحلیل و توصیف فرایندهای واجی-آوایی زبان کردی(گویش کلهری) [پایاننامه کارشناسیارشد] (1391) / زمانی ، محمد، نویسنده
![]()
نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه زمانی ، محمد، نویسنده عنوان : تحلیل و توصیف فرایندهای واجی-آوایی زبان کردی(گویش کلهری) [پایاننامه کارشناسیارشد] تکرار نام مولف : پدیدآور: محمد زمانی استاد راهنما: ابراهیم بدخشان استاد مشاور: یادگار کریمی ناشر: سنندج [ایران] : دانشگاه کردستان، دانشکده ادبیات و علوم انسانی سال نشر : 1391 یادداشت موضوع: زبانشناسی
رشته: زبانشناسی - زبانشناسی همگانیشناسه افزوده : بدخشان ، ابراهیم، استاد راهنما کریمی ، یادگار، استاد مشاور توصیفگرها گویش کلهری ، آواشناسی ، فرایندهای آوایی ، فرایند واجی ، واج شناسی زایشی ، واژه قرضی ، گویش کردی ، Kalhori dialect, phonology, phonetic processes, phonological process, reproductive phonology, loan word, Kurdish dialect, چکیده : تحقیق حاضر تلاش داشت به بررسی و تحلیل فرایندهای واجی و آوایی حاکم بر زبان کردی(گویش کردی کلهری) بپردازد. فصل اول با داشتن عنوان مقدمه ابتدا به معرفی اجمالی زبان کردی و گویش کلهری میپردازد. بخشهای دیگر از این فصل به بیان مسأله، فرضیات، پرسشها، اهداف و شیوهی انجام تحقیق اختصاص داده شده است. فصل دوم، معرفی اجمالی تحقیقات پیشین مرتبط با فرایندهای واجی-آوایی و نتایج حاصله از این تحقیقات را کانون توجه خود قرار داده است. فصل سوم به ارائه مبانی نظری حاکم بر شیوهی استدلال در این پژوهش میپردازد که شامل مبانی نظری واجشناسی زایشی و بدین ترتیب نظریهی بهینگی است.فصل چهارم مشتمل بر دو بخش اصلی است. بخش اول از فصل چهارم شامل توصیف نظام آوایی گویش کلهری است. در ابتدای این بخش به منظور توصیف هرچه دقیقتر این نظام آوایی، آواهای این گویش در دو بخش توصیف واکهای و همخوانی دنبال میشود. با پایان یافتن بخش توصیفی نظام آوایی، بخش دوم از فصل چهارم با رویکردی تحلیلی کار خود را آغاز میکند. مبنای مطالعاتی این پژوهش را مطالعات همزمانی در قالب نظریه بهینگی تشکیل داده است. میتوان گفت اعمال مطالعات همزمانی در قالب نظریهی بهینگی بر این گویش تا حد زیادی موفق بوده است. اولین مبحث از تحلیل فرایندهای واجی مرتبط با ساخت هجایی است با معرفی ساختمان هجا و محدودیتهای حاکم بر آن به بررسی و تحلیل فرایند هجابندی مجدد پرداخته شد که تحت تأثیر محرکهای گوناگونی میتواند صورت گیرد. پس از تحلیل و بررسی فرایند جابجایی هجایی، در بخش دیگر از فصل چهارم به بررسی تأثیر سیستم واجی-آوایی این گویش، بر فرایندهای واجی-آوایی در واژگان قرضی پرداخته شد. یکی دیگر از فرایندهای واجی که در این تحقیق مورد ارزیابی قرار گرفت، فرایند افزایش همخوانی بود. فرایند بعدی که در فصل چهارم مورد تحلیل و ارزیابی قرار گرفت فرایند حذف بود که طی آن یک واحد از زنجیرهی گفتار کاسته میشود. فرایند حذف به دو دستهی حذف تاریخی و حذف ساختاری تقسیم شدند. در این فصل حذف ساختاری کانون توجه قرار گرفت. فرایند حذف ساختاری پیرو قواعد همزمانی است. تحلیل فرایند حذف در این پژوهش مشتمل بر دو بخش بود. بخش اول مشتمل بر سازوکاری بود که فرایند حذف در آن رخ داده است و بخش دوم بر تحلیل ملاکهای انتخاب واکهای برای اعمال فرایند حذف، بنا نهاده شده است. فرایند غلتسازی فرایند دیگری است که در این تحقیق کانون توجه قرار گرفت. در مبحث غلتسازی نتیجه گرفته شد که غلتسازی در زبان کردی علاوه بر واکههای افراشته بر واکههای غیر افراشته مانند /E/ اعمال میشود. بنابراین افراشتگی V1برای غلتسازی در گویش کلهری برخلاف بسیاری از زبانهای دنیا، شرط اساسی و تعیین کننده نیست. در ضمن مشاهده گردیدکه محدودیت [REL-const] در این گویش از مرتبهی بالایی برخوردار نیست و این نیز در نوع خود قابل توجه است. از جمله نکات دیگری که در مبحث فرایند غلتسازی مشاهده گردید، این بود که شرط افراشتگی خروجی دستگاه بهینگی نیز عاملی تخطی ناپذیر نیست، یعنی خروجی دستگاه واجی گویش کلهری در شرایط و جایگاه خاص خود هم میتواند افراشته باشد مانند /y/ و هم میتواند غیر افراشته باشد همانند /Y/ . در فصل چهارم پس از بررسی فرایند غلتسازی، تأثیر محدودیت توالی رسایی بر فرایندهای واجی کانون توجه قرار میگیرد از جمله فرایندهای راه گشا برای غلبه بر عدم رعایت توالی رسایی در گویش کلهری، می-توان به فرایندهای قلب، افزایش، کشش اجباری، همگونی(نرم شدگی) اشاره داشت. نوع دیگر از فرایند-های واجی که در رابطه با توالی رسایی در این تحقیق مورد تحلیل و بررسی قرار گرفت، فرایند نرمشدگی است. در این تحقیق استدلال شد که محدودیت توالی رسایی نمیتواند عامل تحریک فرایند نرمشدگی باشد. با بررسی بیشتر نشان داده شد که محرک این فرایند را باید محدودیت حاشیهی هجایی [PM(PEAK MARGINE)] دانست. فرایند دیگری که در این تحقیق مورد ارزیابی قرار گرفت فرایند کشش اجباری(جبرانی) است. ارجحّیت دادن به محدودیت رعایت توالی رسایی و حاشیهی هجایی در مرتبهبندی محدودیتها گاه به فرایند حذف همخوانهای آغازین خوشههای همخوانی در پایانهی هجا و تقویت واکهی پیش از آن میانجامد. استدلال شد که نمیتوان محرک این فرایند را رعایت محدودیت توالی رسایی دانست بلکه محرک اصلی این فرایند را محدودیت حاشیهی هجایی است. در این بخش تقابل فرایند کشش اجباری و فرایند افزایش واکهای بررسی شد و عنوان گردید به خاطر ارجحیت دادن به محدودیت [ONSET2(GLOT)] در گویش کلهری، فرایند کشش اجباری فرایند بهینهتری در این گویش محسوب میشود. فرایند دیگری که در تقابل با فرایند کشش اجباری مورد ارزیابی قرار گرفت، فرایند حذف است. در این بخش استدلال شد که نظریهی بهینگی از آن جا که تنها از دو ساخت زیر ساخت و روساخت تشکیل شده است در تبیین ملاک انتخاب فرایند کشش اجباری به جای فرایند حذف با مشکل مواجه است. پاسخ به چگونگی انتخاب فرایند کشش اجباری در مقابل فرایند حذف در قالب دو محدودیت ارتقاء تدریجی و ارتقاء هماهنگ از نظریهی بهینگی با کاندیدهای زنجیرهای داده شد. پس از بررسی و تحلیل فرایند کشش اجباری در بخشی دیگر از فصل چهارم به صورت خلاصه تعامل فرایندهای حذف، اضافه، غلتسازی و هجابندی مجدد مورد ارزیابی قرار گرفته است. آخرین مبحثی که در فصل چهارم مورد تحلیل و ارزیابی قرار گرفت، سنجش تأثیر فرایندهای واجی بر تغییر نوع صرفی زبانی است. در این بخش این گونه نتیجه گیری شد که فرایندهای واجی میتوانند در تغییر نوع صرفی این گویش تأثیر گذار باشند اما همیشه محرک این گونه تغییرات صرفی را نمیتوان عوامل واجشناختی دانست و گاه عوامل غیر واجی نیز میتواند به همان اندازه تأثیر گذار باشد لینک فایل دیجیتالی : https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/e4b7ac52cadcb967249b7abe52093a6f لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14776 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت
نوع مدرک: متون چاپی سرشناسه تنظیفی ، پگاه، عنوان : تحلیل حرکت پرسشواژه در کردی اردلانی: رویکردی کمینهگرا (پایان نامه) تکرار نام مولف : پگاه تنظیفی ناشر: سنندج : دانشگاه کردستان، دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی سال نشر : 1395 صفحه شمار: ح، 173 ص ویژگی : جدول، نمودار مواد همراه : حاوی یک لوح فشرده یادداشت چکیده فارسی - انگلیسی کتابنامه،واژه نامه و نمایه کتابنامه: ص. 150-157 شناسه افزوده : کریمی ، یادگار، استاد راهنما دانشگاه کردستان دانشکده ادبیات و زبان های خارجی بدخشان ، ابراهیم، استاد مشاور توصیفگرها حرکت پرسشواژه Wh-movement برنامهی کمینهگرا The Minimalist Program نظریه فاز Phase Theory حرکت آشکار و پنهان the Overt and Covert Movement چکیده : در مطالعات اخیر زبانشناسی نظری، بررسی ساختهای پرسشی و پرسشواژهای موضوع تعداد کثیری از پژوهشهای زبانشناسی را به خود اختصاص داده است. در این رساله نگارنده سعی بر آن دارد تا به بررسی، توصیف و تحلیل ساختهای پرسشی و پرسشواژهای و حرکت پرسشواژه، در کردی اردلانی، بر اساس برنامهی کمینهگرا و در چارچوب نظریه فاز (چامسکی، 2001 و پس از آن) بپردازد. مرور دادههای زبان کردی گویش سنندجی نشاندهندهی این نکته است که پرسشهای این زبان به دو گروه جملات پرسشی فاقد پرسشواژه و جملات پرسشی دارای پرسشواژه تقسیم میشوند. جملات پرسشی فاقد پرسشواژه نیز خود به دو گروه پرسشهای آهنگین و پرسشهای انتخابی تقسیم میشوند. جملات پرسشی دارای پرسشواژه دارای دو گروه تک پرسشواژهای و چند پرسشواژهای میباشند. بررسی دادههای زبان نام برده نگارنده را به این نکته وا داشته که این زبان در زمرهی زبانهای پرسشواژه در جای اصلی قرار دارد. حرکت پرسشواژه در زبان کردی گویش سنندجی از نوع حرکت غیرموضوعی است چراکه حرکت از جایگاهی موضوعی به جایگاهی غیرموضوع صورت میگیرد. سپس با در نظر گرفتن فرضیهی گروه متممنمای چند جزئی/ گسستهی ریتزی (1997) جایگاه فرود عناصر پرسشی در حاشیهی چپ جمله تعیین و تبیین گردیده است. به عقیدهی ریتزی (1997) در این حاشیه گروه متممنما به چهار فرافکن در حاشیهی چپ جمله گسسته میشود که به ترتیب عبارتند از گروه منظوری، گروه مبتدا، گروه کانون و گروه ایستایی. در میان این چهار گروه مشخصگر گروه کانون در حاشیهی چپ جمله جایگاه فرود عناصر پرسشی است. تجزیه و تحلیل جملات ساده و مرکب دارای پرسشواژه در زبان کردی گویش سنندجی گویای این نکته است که در هر جمله فقط یک سازهی کانون وجود دارد. در نتیجه با حضور دو سازهی کانون در یک جمله، آن جمله غیردستوری خواهد بود. راه حل ریتزی (1997) به منظور رفع این مشکل، انتقال پرسشواژهی حرکت نموده از جایگاه مشخصگر گروه کانون به مشخصگر گروه منظوری است. در نتیجه پرسشواژهها در زبان کردی گویش سنندجی قادر به اشغال دو جایگاه هستند: مشخصگر گروه کانون و مشخصگر گروه منظوری. پرسشواژهها در این زبان از همان اصول نحوی (اصل همجواری، اصل مقوله تهی و ...) تبعیت میکنند که پرسشواژهها در زبان انگلیسی تبعیت مینمایند. پرسشواژههای بافت مقید نیز گروهی دیگر از پرسشواژهها میباشند که به کرات توسط گویشوران این زبان به کار برده میشوند. در زبان کردی گویش سنندجی این گروه از پرسشواژهها نیز همانند پرسشواژههای موضوعی در هنگام در جای اصلی بودن، عملگر پرسشی به جایگاه مشخصگر گروه متممنما حرکت مینمایند تا ساختی پرسشی تولید شود و در هنگام حرکت این گروه از پرسشواژهها این حرکت از نوع کانونیسازی است و عبارت پرسشی به جایگاه مشخصگر گروه کانون حرکت مینماید. این دسته از پرسشواژهها همانند پرسشواژههای موضوعی در مقابل اصل اولیترین و جزیره پرسشواژهها حساسیت نشان میدهند
This thesis investigates the structure and function of Wh-constructions and Wh-words in Kurdish, which have been extensively investigated within recent theoretical linguistics. To do so, we will describe, and analyze the structure of Wh-constructions, Wh-words, and Wh-movement on the basis of the Minimalist Program within the framework of phase theory (Chomsky, N. 2001). The investigation of Ardalani dialect's data of Kurdish language demonstrates that Wh- constructions fall into two groups: those with Wh-word(s) and those without Wh-word(s). Constructions without Wh-word(s) are divided into two groups: elective and musical questions. Interrogative sentences with Wh-word(s) also have two sub-groups: single and multiple Wh-questions. In terms of the distribution of wh-words, this dialect has two types of Wh-questions: Wh- in- situ and displaced Wh. Displaced Wh-words are the words moved to the beginning of the sentence in¬ order¬¬ to be focused. Rizzi's model of Split Complementizer Phrase (CP) (1997) consists of several projections (ForceP, TopicP, FocusP, and TenseP). On the assumption of Split CP Hypothesis of Rizzi (1997), moved Wh-words occupy the specifier position of Focus Phrase. The analysis of simple and compound sentences in this dialect showed that each sentence contains only a single FocusP constituent. This kind of Wh-word is contrastively stressed. If two constituents move into the specifier position of Focus Phrase, that sentence will be ruled out. The resolution is to make one of them occupy the specifier of FocusP and the other occupy the highest projection (ForceP). Therefore, Wh-words can occupy two different positions, the specifier of FocusP or the specifier of ForceP. Another group of Wh-words that is extensively used by the native speakers of this dialect is discourse-linked Wh-words. The investigation of this group of Wh-words show that the question operator moves to the specifier of CP to produce an interrogative sentence. When D-linked Wh-word is fronted, the specifier of FocusP is the landing site of the fronted constituent. These Wh-words are sensitive to Superiority Condition and Wh-islandsلینک فایل دیجیتالی : https://libapp.uok.ac.ir/faces/search/bibliographic/biblioFullView.jspx?_afPfm=j [...] لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=15911 زبان مدرک : فارسی زبان اصلی : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت
نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه دهقان ، مسعود، نویسنده عنوان : تصریف فعل و مقولههای آن در کردی کلهری بر اساس صرف زایشی باوِر تکرار نام مولف : مسعود دهقان ، ابراهیم بدخشان ناشر: دانشگاه کردستان، پژوهشکده کردستان شناسی، پژوهشنامه ادبیات کردی سال نشر : 1398 صفحه شمار: دوره 5، شماره 2 - شماره پیاپی 8 اسفند 1398 صفحه 107-124 شناسه افزوده : بدخشان ، ابراهیم، نویسنده توصیفگرها فرآیند تصریف ، فعل صرف زایشی کردی کلهری چکیده : پژوهش حاضر با هدف بررسیِ تصریف فعل و مقولههای آن در کردی کلهری در چهارچوب صرف زایشی باوِر (1996) انجام گرفته است. ماهیت روششناسی انجام این نوشتار کیفی، توصیفی-تحلیلی بوده و دادهها از طریق مصاحبه با سخنوران کُردزبان گردآوری و مورد تحلیل و بررسی قرار گرفتهاند. در این مقاله کوشیدهایم تا مقولههای تصریفی فعل که در کردی کلهری عبارتند از: وندهای وجه، وندهای نفی و وندهای شخصی را هر کدام جداگانه مورد تحلیل و بررسی قرار دهیم. این مقاله در پی پاسخی برای این پرسش است که چگونه فرآیند تصریف در مورد فعل قابل بحث و بررسی است، و همچنین چه محدودیتی در خصوصِ مقولهی فعل در کردی کلهری به لحاظ تصریف وجود دارد. پژوهش حاضر به دنبال آن است که چگونه دیدگاههای صرفیونی همچون باوِر (1996) میتواند تصریف فعل را در این گویش توجیه نماید. نتایج نشان داد که تصریف فعل در کردی کلهری در چهارچوب صرف زایشی باوِر کاملاً قابل توجیه است.
کلیدواژههالینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=15783 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت ![]()
توصیف گروه فعلی در گویش کردی کرمانشاهی رویکردی زایشی [پایاننامه کارشناسی ارشد] (1392) / رحیمی ، ماندانا، نویسنده
![]()
نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه رحیمی ، ماندانا، نویسنده عنوان : توصیف گروه فعلی در گویش کردی کرمانشاهی رویکردی زایشی [پایاننامه کارشناسی ارشد] تکرار نام مولف : پدیدآور: ماندانا رحیمی استاد راهنما: یادگار کریمی استاد مشاور: ابراهیم بدخشان ناشر: سنندج [ایران] : دانشگاه کردستان، دانشکده ادبیات و علوم انسانی سال نشر : 1392 یادداشت موضوع: زبانشناسی
رشته: زبانشناسی - زبانشناسی همگانیشناسه افزوده : کریمی ، یادگار، استاد راهنما بدخشان ، ابراهیم، استاد مشاور توصیفگرها گروه فعلی ، گویش کردی ، زبان کردی ، وجه التزامی ، گروه تصریفی ، دستور زایشی ، زبان شناسی ، Verb phrase, Kurdish dialect, Kurdish language, subjunctive Mode, group-inflected, generative grammar, linguistics, چکیده : این پژوهش به توصیف گروه فعلی در گویش کردی کرمانشاهی میپردازد. در این تحقیق ساخت موضوعی گروه فعلی و وضعیت ساختاری متممها و افزودهها نسبت به هسته بررسی میشود. متممها عناصر اصلی همراهِ فعل بوده و نقشی اساسی را در ساختار موضوعی فعل ایفا میکنند؛ افزودهها عناصر اختیاری بوده که عدم حضور آنها جمله را غیر دستوری نمیکند. از آنجا که اساس این پژوهش تایید نظریهی ایکس تیره میباشد، ساخت سلسله مراتبی گروه فعلی از طریق معرفی شواهدی از گونهی گفتاری گویش کردی کرمانشاهی مورد بررسی قرار میگیرد. از آنجا که هستههای نحوی/ نقشیِ نفی، وجه، نمود، زمان و مطابقه بر روی عنصر فعلی تجلی آوایی پیدا میکند، در این پژوهش به بررسی ساخت نحوی و فرایندهای دخیل در توزیع این گروههای نقشی نیز پرداخته میشود. اعتقاد بر این است که در کردی کرمانشاهی نیز همچون دیگر زبانها و گویشهای ایرانی، زبانی هسته انتها است و با توجه به ساخت درونی گروه فعلی، ترتیب پربسامد SOV ساخت زیربنایی این گویش را تشکیل میدهد و ترتیبهای دیگر از این آرایش مشتق شدهاند. بهعلاوه مشخص میشود در این گویش همچون دیگر گویشهای کردی، فعل در فرایند تصریف حرکت پنهان دارد و در نمود آوایی فعل، مقولات نقشی از قبیل وجه، نمود، مطابقه و زمان عملاً در توالی خطی در کنار فعل ظاهر میشوند لینک فایل دیجیتالی : https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/f611650ec6b78fe67f6b87ff15d735e2 لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14700 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت
نوع مدرک: متون چاپی سرشناسه میربیک سبزواری ، شادی، عنوان : حذف گروه فعلی در کردی اردلانی (پایان نامه) تکرار نام مولف : شادی میربیک سبزواری ناشر: سنندج : دانشگاه کردستان، دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی سال نشر : 1395 صفحه شمار: ه، 133 ص ویژگی : نمودار مواد همراه : حاوی یک لوح فشرده یادداشت چکیده فارسی - انگلیسی کتابنامه،واژه نامه و نمایه کتابنامه: ص. 112-121 شناسه افزوده : کریمی ، یادگار، استاد راهنما دانشگاه کردستان دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی بدخشان ، ابراهیم، استاد مشاور توصیفگرها حذف ellipsis گروه فعلی verb phrase همانندی identity رویکرد ساختاری structural approach رویکرد غیرساختاری non-structural approach چکیده : در این پایاننامه به بررسی ساختار حذف در کردی گویشوران سنندج میپردازیم. حذف پدیدهای است که در آن بخشی از جمله محذوف میشود ولی کماکان تعبیر ساختار محذوف قابل استنباط است. کانون اصلی پژوهش در این پایاننامه بررسی حذف گروه فعلی از دیدگاهی نظری میباشد. حذف گروه فعلی، پدیده¬ای نحوی تلقی میشود که در آن گروه فعلی ناملفوظ میشود و معنای بخش ناملفوظ با توجه به بافت جمله بازیابی میشود؛ به عبارتی معنای بخش محذوف قابل استنباط است، در حالی که صورتی برای آن وجود ندارد. استنباط معنا در غیاب صورت سبب شده است که زبانشناسان دو رویکرد مختلف نسبت به پدیده حذف اتخاذ نمایند که عبارتند از رویکرد ساختاری و رویکرد غیرساختاری. رویکرد ساختاری ریشه در نحو دارد و حامیان این رویکرد استدلال میکنند که در جمله محذوف، ساختار وجود دارد و به منظور تحکیم گفتهی خود شواهدی از تاثیرات پیوندی میان اجزای ملفوظ و ناملفوظ جمله ارائه میدهند. در مقابل حامیان رویکرد غیرساختاری به تقویت نظریههای معنایی میپردازند و بر این باورند که جمله همان چیزی است که شنیده میشود و در غیاب ساختار میتوان معنا تولید کرد. در این پایان نامه رویکرد اتخاذ شده ساختاری میباشد و بر اساس شواهدی محکم از دادههای مورد بررسی در کردی به تقویت این رویکرد میپردازیم. در ادامه قائل به وجود دو نوع حذف گروه فعلی در کردی میشویم که هر کدام از این دو نوع حذف گروه فعلی گره متفاوتی از جمله را هدف حذف خود قرار میدهند. در پایان نگاهی کلی به شرایط همانندی در این زبان داریم و همانندی را تلفیقی از معنا و نحو در نظر میگیریم
This thesis investigates the syntax of Verb Phrase ellipsis (VPE) in Ardalani Kurdish, as spoken in Sanandaj. Ellipsis is a grammatical phenomenon in which some part of the sentence is missing, notwithstanding, an interpretation is inferred of the elided part. Verb phrase ellipsis (VPE) is an elliptical structure in which a verb phrase is omitted from an utterance and its intended meaning is recovered from context; in other words, there is meaning without a form being present. This situation has led linguists to propose two approaches to ellipsis: structural approach and non- structural approach. The former finds its roots in syntax and its advocates argue that there is structure where there is no form present; and for substantiating their claim they make use of connectivity effects, and the connection between pronounced and unpronounced part of the sentences. On the other hand, adherents of the non-structural approach claim that ellipsis and interpretation thereof lends itself to semantic theories and that structure is present only as long as form is present. In this view, semantic algorithms generate meaning in absence of syntax. In this thesis, we assume the structural approach as the null hypothesis and proceed by providing compelling evidence from Kurdish to support this approach. Following this approach, we propose that Kurdish has two different kinds of VPE and that each of these types of VPE targets a distinct node in the structure. We will finally provide an overview of the identity condition to which this phenomenon is subject and propose that the question of identity in ellipsis would be ultimately resolved in the syntax-semantics interfaceلینک فایل دیجیتالی : https://libapp.uok.ac.ir/faces/search/bibliographic/biblioFullView.jspx?_afPfm=1 [...] لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=15897 زبان مدرک : فارسی زبان اصلی : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت ![]()
رویکرد گذر پنهانی به مجهول در زبانهای کردی و فارسی [پایاننامه کارشناسی ارشد] (1392) / عثمانی ، مژگان، نویسنده
![]()
نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه عثمانی ، مژگان، نویسنده عنوان : رویکرد گذر پنهانی به مجهول در زبانهای کردی و فارسی [پایاننامه کارشناسی ارشد] تکرار نام مولف : پدیدآور: مژگان عثمانی استاد راهنما: یادگار کریمی استاد مشاور: ابراهیم بدخشان ناشر: سنندج [ایران] : دانشگاه کردستان، دانشکده ادبیات و علوم انسانی سال نشر : 1392 یادداشت موضوع: زبانشناسی
رشته: زبانشناسی - زبانشناسی همگانیشناسه افزوده : کریمی ، یادگار، نویسنده بدخشان ، ابراهیم، نویسنده توصیفگرها مجهول ، زبان کردی ، زبان فارسی ، زایشی ، خوانش ، گذر پنهانی ، تجربه گرایی ، Unknown, Kurdish, Persian, reproductive, reading, secret passage, empiricism, چکیده : در این پژوهش با اتخاذ رویکرد متأخر کمینهگرا به ساخت مجهول، موسوم به رویکرد گذر پنهانی (کالینز 2005)، به بررسی ساخت مجهول در زبان فارسی و کردی پرداخته میشود. فرضیه یکنواختی تخصیص نقشهای معنایی (بیکر 1988: 48، 1997: 74) جایگاه زیرساختی موضوع بیرونی را هم در جمله معلوم و هم در جفت مجهول آن یکسان فرض میکند و این در حالیست که در انگارههای سنتی زایشی شیوه ادغام موضوع بیرونی در دو ساخت معلوم و مجهول متفاوت است. رویکرد گذر پنهانی از آن جهت در نظریهپردازی زایشی مورد توجه قرار گرفته است که همسو با فرضیه یکنواختی تخصیص نقشهای معنایی میتواند تبیینی شفاف از اشتقاق ساخت مجهول در زبانهای SVO بدست دهد. بررسی مجهول در زبان فارسی و کردی در دو سطح میتواند به فهم ما از چگونگی اشتقاق نحوی این ساختها کمک کند. نخست آنکه، تحلیل ساخت مجهول در زبان فارسی و کردی به عنوان زبانهای SOV این امتیاز را به ما میدهد تا به برطرف نمودن کاستیهای رویکرد اتخاذی در تبیین مجهول در این زبانها بپردازیم. از این رو نگارنده با پیشنهاد ساز و کارهایی سعی در اصلاح رویکرد مذکور دارد. در ادامه با اعمال تعدیلات لازم، دادههای زبان فارسی و کردی به محک رویکرد اصلاح شده گذر پنهانی سپرده میشود و نشان داده میشود که رویکرد اصلاح شده گذر پنهانی از گستردگی و فراگیری بیشتری برخوردار است زیرا نه تنها دادههای زبان فارسی و کردی بلکه دادههای زبان انگلیسی را هم تبیین مینماید. در سطح دوم، تبیین نحوی ساخت مجهول فارسی در رویکرد گذر پنهانی افق جدیدی را در حوزه نظریهپردازی در نحو زبانهای ایرانی نمایان میسازد. در این خصوص میتوان گفت برخی از زبانشناسان علاوه بر ساخت فعل مجهول به صورت (اسم مفعول + شدن) در زبان فارسی قائل به چند ساخت مجهول دیگر از جمله مجهول غیر شخصی و افعال نامفعولی هستند که با استناد به رویکرد مذکور میتوان تبیینی شفاف از اشتقاق این ساختها را به دست داد لینک فایل دیجیتالی : https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/8601d48a3c8bc1dfaffc1625a427a839 لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14718 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت
نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه نجفی ، الهه، نویسنده عنوان : ساخت الحاقی در کردی کلهری (پایاننامه کارشناسی ارشد) تکرار نام مولف : پدیدآور: الهه نجفی استاد راهنما: یادگار کریمی استاد مشاور: ابراهیم بدخشان ناشر: سنندج [ایران] : دانشگاه کردستان، دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی سال نشر : 1394 یادداشت موضوع: زبانشناسی شناسه افزوده : کریمی ، یادگار، استاد راهنما بدخشان ، ابراهیم، استاد مشاور توصیفگرها الحاق ، زبان کردی ، زبانشناسی زایشی ، ساختار زبانی ، گویش کلهری ، Addition, Kurdish language, reproductive linguistics, linguistic structure, Kalhori dialect, چکیده : در مطالعات اخیر زبانشناسی نظری، بررسی ساختار و نقش ساختهای الحاقی موضوع تعداد کثیری از پژوهشهای زبانشناسی بوده است. ساخت الحاقی توسط فرایندی موسوم به الحاق ایجاد میشود. فرایند الحاق، فرایندی نحوی-ساختواژی است که یک شرکتکننده را به موضوعهای فعل اضافه میکند. این موضوع اضافه شده میتواند دارای نقشهای معنایی متفاوتی چون بهرهور، هدف، ابزار، مکان و غیره باشد. الحاقیها بر اساس نقش معنایی موضوع اضافه شده دارای انواع متفاوتی هستند که بر این مبنا، ساختهای الحاقی بهرهور/ متضرر، ابزاری و مکانی از رایجترین انواع این ساختها میباشند. پژوهش حاضر بر اساس نظریات زبانشناسی زایشی و در چارچوب برنامهی کمینهگرا صورت گرفته است. در این پژوهش سعی شده است که پس از ارائهی توصیفی دقیق از ساختهای الحاقی و همچنین بررسی انواع آنها در گویش کلهری زبان کردی، تحلیلی نظری از چگونگی اشتقاق این ساختها ارائه شود. در بررسی دادههای مربوط به ساخت الحاقی در گویش کلهری نشان داده خواهد شد که گویش مذکور بر اساس نقش معنایی مفعولهای الحاقی دارای دو نوع ساخت الحاقی بهرهور/ متضرر و مکانی میباشد. مفعولهای الحاقی در این گویش همواره بعد از فعل قرار میگیرند. در گویش کلهری مفعولها در رابطه با فرایند مجهولسازی رفتاری نامتقارن دارند و تنها مفعول مستقیم میتواند در جایگاه فاعل رو ساختی جملهی مجهول قرار گیرد. مفعول غیرمستقیم و مفعول الحاقی نیز تنها به عنوان مبتدا میتوانند در آغاز جمله قرار گیرند. همچنین بر مبنای معیارهای پولکانن (2002) استدلال خواهد شد که ساختهای الحاقی در کردی کلهری بر دو نوع الحاق بیرونی و درونی هستند. نتایج به دست آمده بیانگر این است که رویکرد اتخاذی توانسته است که دادههای گویش کلهری را بهخوبی توجیه و تبیین کند لینک فایل دیجیتالی : https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/826399acee3f49a99892de9eced0ea13 لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14661 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت
نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه کریمی ، نژاد، نویسنده عنوان : ساخت بند موصولی در زبان کُردی [پایاننامه کارشناسی ارشد] تکرار نام مولف : پدیدآور: نژاد کریمی استاد راهنما: یادگار کریمی استاد مشاور: ابراهیم بدخشان ناشر: سنندج [ایران] : دانشگاه کردستان، دانشکده ادبیات و علوم انسانی سال نشر : 1391 یادداشت موضوع: زبانشناسی
رشته: زبانشناسی - زبانشناسی همگانیشناسه افزوده : کریمی ، یادگار، استاد راهنما بدخشان ، ابراهیم، استاد مشاور توصیفگرها بند موصولی ، ساخت مربوط به بند موصولی ، ضمیر ، متمم ، گویش کردی ، ادات (زبان شناسی) ، Pronoun, Supplement, Kurdish dialect, Adjunct (linguistics), Relative Clause , Relative Clause construction چکیده : این پایاننامه به توصیف و تحلیل بندهای موصولی زبان کردی در گویش سورانی میپردازد. سورانی یکی از گویشهای زبان کردی است که در قسمت وسیعی از کردستان بدان تکلم میشود. بندهای موصولی را میتوان به صورت کلی به سه دستهی بندهای موصولی تحدیدی، غیرتحدیدی و اسنادی تقسیمبندی نمود، و هر کدام دارای ساختهای درونی مخصوص به خود میباشند. بندهای موصولی کردی را میتوان بر حسب رابطهی آنها با هستهی اسمی به دو دستهی بندهای موصولی متممی و بندهای موصولی آویزهای تقسیمبندی نمود، همانطور که از اسم آنها نمایان است بندهای موصولی متممی عضو جدا نشدنی و ضروری جملات پیچیده میباشند و بندهای موصولی آویزهای عضو جداشدنی و قابل حذف این قبیل جملات هستند. از آنجا که اساس مطابقه در برنامهی کمینهگرا، مفهوم تسلط سازهای عناصر بر یکدیگر است، به کمک آن ساخت درونی بندهای موصولی زبان کردی را در گویش سورانی مورد بررسی قرار داده ایم. اعتقاد بر این است که ضمیر موصولی در این نوع بندها وجود ندارد و حرکت در آنها آشکار نیست بلکه به صورت پنهان عملگرها در این بندها حرکت میکنند لینک فایل دیجیتالی : https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/97773f8cc745c9d4498b8c514467203b لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14739 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت ![]()
ظرفیت فعل و شیوههای تغییر آن در زبان کردی (سورانی) [پایاننامه کارشناسی ارشد] (1392) / قدمی ، کوروش، نویسنده
![]()
نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه قدمی ، کوروش، نویسنده عنوان : ظرفیت فعل و شیوههای تغییر آن در زبان کردی (سورانی) [پایاننامه کارشناسی ارشد] تکرار نام مولف : پدیدآور: کوروش قدمی استاد راهنما: ابراهیم بدخشان استاد مشاور: یادگار کریمی ناشر: سنندج [ایران] : دانشگاه کردستان، دانشکده ادبیات و علوم انسانی سال نشر : 1392 یادداشت موضوع: زبانشناسی
رشته: زبانشناسی - زبانشناسی همگانیشناسه افزوده : بدخشان ، ابراهیم، استاد راهنما کریمی ، یادگار، استاد مشاور توصیفگرها زبان کردی ، فعل (دستور زبان) ، گویش سورانی ، متمم ، دستور وابستگی ، سرگروه (زبانشناسی) ، Kurdish language, verb (grammar), Sorani dialect, complement, dependency grammar, head (linguistics), چکیده : بررسی عناصر تشکیل دهندهی جمله بخش مهمی از مطالعات زبانی را به خود اختصاص داده است و فعل به عنوان اصلیترین عنصر نقش محوری را در این راستا دارا میباشد. در دستورهای سنتی جمله را به دو بخش نهاد و گزاره تقسیم میکردند. فعل جزئی از گزاره بود و از لحاظ ارزش سلسله مراتبی به اندازهی فاعل مهم نبود. از منظر رویکردهای جدید از قبیل، دستور وابستگی و نظریهی ظرفیت فعل ارزش بیشتری نسبت به سایر اجزاء دارد. در دستور وابستگی فعل در نقش هسته و دیگر اجزاء در جمله نقش وابستهها را دارا هستند. ساختار جمله بر اساس روابط وابستگی میان این عناصر شکل می-گیرد و افعال بر اساس نوع و تعداد وابستههای همراه آنها تقسیم میشوند. ظرفیت افعال در شرایط مختلف معنایی و نحوی به وسیلهی فرایندهای مشخص و متناسب تغییر میکنند. در این پژوهش به بررسی ظرفیت فعل و شیوههای تغییر آن در زبان کردی (گویش سورانی) از دیدگاه دستور وابستگی و نظریهی ظرفیت پرداختیم. افعال و دادههای مورد بررسی از گفتار گویشوران عادی و متون مکتوب معاصر گرفته شدهاند. ابتدا فعل به عنوان هسته از جنبههای گوناگون مورد بررسی قرار گرفت. سپس، به توضیح وابستههای نحوی افعال پرداختیم و آنها را بر اساس دستور وابستگی در دو طبقهی متممها و افزودهها قرار دادیم. در ادامه، افعال را از لحاظ ظرفیت در سه گروه اصلی قرار دادیم و نمونههای از افعال یک ظرفیتی، دو ظرفیتی و سه ظرفیتی بر اساس تعداد و نوع متممها در جمله ارائه شدند. در بخش پایانی فرایندهای تغییر ظرفیت تحت عنوان فرایندهای افزایش ظرفیت، فرایندهای کاهش ظرفیت و فرایندهای تغییر نوع متمم مورد بررسی قرار گرفتند.. نهایتاً، طبق بررسیهای انجام شده، مشخص شد، دیدگاهها، مفاهیم و طبقهبندیهای موجود در دستور وابستگی بر روی دادههای زبان کردی اعمال میشوند و در نظر گرفتن جملهها و اجزای آنها از این منظر می تواند در مطالعات زبانی روش موثری باشد لینک فایل دیجیتالی : https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/c6122b07cb0f023e0b413948dd1a732b لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14731 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت
نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه میرزائی ، رضوان، نویسنده عنوان : فرایند واژهسازی در زبان کردی سورانی [پایاننامه کارشناسیارشد] تکرار نام مولف : پدیدآور: رضوان میرزائی استاد راهنما: ابراهیم بدخشان استاد مشاور: یادگار کریمی ناشر: سنندج [ایران] : دانشگاه کردستان، دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی سال نشر : 1394 یادداشت موضوع: زبانشناسی
رشته: زبانشناسی - زبانشناسی همگانیشناسه افزوده : بدخشان ، ابراهیم، استاد راهنما کریمی ، یادگار، استاد مشاور توصیفگرها وند ، واژه سازی ، گویش سورانی ، زبان کردی ، خلاصه سازی ، تغییر معنایی ، ترکیب (زبان شناسی) ، اشتقاق ، Affix, word formation, Sorani dialect, Kurdish language, summarization, semantic change, composition (linguistics), derivation, چکیده : فرایند واژهسازی در زبانشناسی خلق واژهی جدید است. گاهی اوقات فرایند واژهسازی با تغییر معنایی که تغییر در معنای واژه است اشتباه گرفته میشود. تشخیص مرز میان فرایند واژهسازی و تغییر معنایی میتواند مشکل باشد: استفادهی جدید از یک واژهی قدیمی میتواند بهعنوان یک واژهی جدید أخذ شده از فرم گذشتهی آن مورد قبول واقع گردد. همچنین فرایند واژهسازی متفاوت با عبارات مصطلح میباشد، اگرچه واژهها میتوانند از عبارات چند واژهای درست شوند. واژهها بهعنوان یکی از مهمترین اجزای تشکیلدهندهی زبان در نظر گرفته میشوند. در هر زبانی استراتژیهایی برای شکلگیری واژهها وجود دارد. ما در این پژوهش در پی آنیم که فرایندهای متفاوت واژهسازی را در زبان کردی سورانی مورد بررسی قرار دهیم. در نهایت به آزمودن این استراتژیهای واژهسازی از قبیل "اشتقاق"، "ترکیب"، "خلاصهسازی" و غیره میپردازیم. با تجزیه و تحلیل دادههایمان، به این نتیجه رسیدیم که زبانکردی در بسیاری از موارد از فرایند ترکیب برای واژهسازی استفاده میکند. اشتقاق در مرحلهی دوم از فرایند واژهسازی در زبان کردی سورانی قرار دارد. استراتژیهای دیگر واژه-سازی بهندرت در این زبان مورد استفاده قرار میگیرند. بسیاری بر این باورند که زبانکردی بهصورت عام و گویشسورانی به صورت خاص برخلاف انگلیسی شکل نوشتاری ندارد و یک زبان رسمی محسوب نمیشود. این فاکتورها بهصورت قابل توجهی موجب کاهش زایایی فرایندهای واژهسازی در این زبان شدهاند. دو استراتژی وجود دارد؛ واژهسازی از طریق اشتقاق و واژهسازی از طریق تبدیل یا اشتقاق صفر. اشتقاق به خلق واژههای جدید از واژههای قبلی موجود در زبان گفته میشود که وندها را بهآنها اضافه میکنند. تبدیل همچنین اشتقاق صفر نیز خوانده میشود. تبدیل شامل خلق یک واژه از واژهی موجود مشابه آن است، مانند خلق فعل سبز شدن از صفت موجود آن. ترکیب به پیوستن دو یا چند قسمت از واژههای قدیمیتر گفته میشود. زیر مجموعههای ترکیب شامل موارد زیر هستند: سرواژهسازی: واژهای که از کنارهم قرار گرفتن حروف اوّل واژه-های موجود در یک عبارت ساخته میشود. اختصار: که همچنین به آن کوتاهسازی نیز گفته میشود، اختصار شامل یک نوع فرایند واژهسازی است که در آن یک واژه کوتاه میشود و به تنها قسمتی از خود واژه تبدیل میشود. ما در این پژوهش به تجزیه و تحلیل راههای متفاوت واژهسازی میپردازیم، ساختار تصریفی واژههای متفاوت در سورانی و جایگاه وندها و هر نوع جابهجایی در الگوی خاص وندها مورد بررسی قرار خواهد گرفت. همچنین به بررسی رابطهی موجود میان ساختار تصریفی واژه بر اساس نظریهی نمود معنایی - واژگانی لیبر (2005) میپردازیم لینک فایل دیجیتالی : https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/cb83aeb202118790ad3645177eb1afed لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14742 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت
نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه ایمانی ، سوسن، نویسنده عنوان : مبتداسازی در زبان کردی [پایاننامه کارشناسیارشد] تکرار نام مولف : پدیدآور: سوسن ایمانی استاد راهنما: یادگار کریمی استاد مشاور: ابراهیم بدخشان ناشر: سنندج [ایران] : دانشگاه کردستان، دانشکده ادبیات و علوم انسانی سال نشر : 1392 یادداشت موضوع: ادبیات فارسی
رشته: زبان و ادبیات فارسیشناسه افزوده : کریمی ، یادگار، استاد راهنما بدخشان ، ابراهیم، استاد مشاور توصیفگرها مبتداسازی ، زبان کردی ، جمله خبری ، گروه متمم نما ، گروه کانون ، topicalization, Kurdish language, Declarative sentence, complementary Phrase, focus Phrase, چکیده : در این رساله نگارنده سعی بر آن دارد تا با به کار بستن فرضیه متمم ساز چندجزئی ریتزی (1997) در قالببرنامه کمینه گرا، داده های زبان کردی (اعم از جمله های خبری، پرسشی و تعجبی) را تحلیل کند. در این انگاره،چند فرافکن بیشینه ساختار حاشیه چپ جمله را می سازند؛ گروه نیرو بالاترین گروه است و بین این گروه وپایین ترین فرافکن بیشینه یعنی گروه ایستایی، دو گروه مبتدا و کانون قرار دارد. آن چه که مورد تحلیل قرارمی گیرد فرآیند مبتداسازی در زبان کردی است؛ در واقع جایگاه گروه مبتدا در این زبان بررسی می شود و درتحلیل این جایگاه بررسی جایگاه هایی مثل جایگاه گروه کانون، گروه نیرو و گروه ایستایی اجتناب ناپذیر است؛به همین دلیل بسیاری از تحلیل ها، جایگاه مبتدا در تقابل با جایگاه سازه کانون مورد بررسی گرفته است. در زبانکردی مبتداسازی فرآیندی زایا است. با مقایسه فرآیند مبتداسازی در انواع این جمله ها علاوه بر مشترکات،تفاوت هایی بین زبانی آشکار می شود که حاکی از این است سازه های زبان کردی در قیاس با زبان انگلیسی از(فعالیت آزادانه تری برخوردارند. به نظر می رسد این تفاوت ها بتوانند باعث پیچیدگی انگاره ریتزی (1997شوند. در زبان کردی در جمله های خبری و دو مفعولی گروه های اسمی آزادانه تر حرکت می کنند و نسبت بهزبان انگلیسی در فرآیند مبتداسازی از محدودیت کمتری برخوردارند و جمله های دستوری بیشتری از یکجمله بنیادی مشتق می شوند. این امر در ارتباط با جمله های پرسشی و تعجبی هم صدق می کند. انگاره ریتزی1997) فرآیند مبتداسازی را در زبان کردی تبیین می کند و مطابق با این انگاره جایگاه گروه های اسمی مبتدا)در جایگاه مشخص گر گروه مبتدا واقع شده اند. همچنین نشان داده خواهد شد که اصل تکرارپذیری هم درمورد داده های زبان کردی صدق می کند؛ یعنی وجود بیشتر از یک مبتدا در جمله امکان دارد لینک فایل دیجیتالی : https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/31a92aee2dc77f77967c87478109375a لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14745 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت