نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه مصطفائیراد ، نادر، نویسنده عنوان : بررسی تطبیقی امثال عربی و کردی [پایاننامه کارشناسیارشد] تکرار نام مولف : پدیدآور: نادر مصطفائیراد استاد راهنما: عبدالله رسولنژاد استاد مشاور: سیداحمد پارسا ناشر: سنندج [ایران] : دانشگاه کردستان، دانشکده ادبیات و علوم انسانی سال نشر : 1391 یادداشت موضوع: ادبیات عربی
رشته: زبان و ادبیات خارجی - زبان و ادبیات عربیشناسه افزوده : رسولنژاد ، عبدالله، استاد راهنما پارسا ، سیداحمد (1343 -)، استاد مشاور توصیفگرها مثل ها ، کنایه ، فرهنگ عامه ، زبان کردی ، زبان عربی ، حکمت ، آوانگاری ، ادبیات تطبیقی ، بررسی تطبیقی ، Proverbs, irony, popular culture, Kurdish language, Arabic language, wisdom, transliteration, comparative literature, comparative study, چکیده : امروزه، ادبیات تطبیقی، شاخهای مهمّ از ادبیات جهان است. این شاخه، به مقایسهی ادبیات ملل مختلف جهان و تأثیر و تأثّر آنها بر یکدیگر میپردازد. این تأثیر و تأثّر میان دو ملّت عرب و کُرد، در حوزههای مختلف، به ویژه در حوزهی ادبیات شفاهی به وضوح به چشم میخورد. این پژوهش، درصدد است با مطالعه در حوزهی ضربالمثلها ـ که یکی از شاخههای مهم فولکلور هر ملّتی به شمار میرود و در گسترهی ادبیات از نقش و جایگاه والایی برخوردار است ـ به بررسی تطبیقی این ضربالمثلها بپردازد. پژوهش حاضر، که به روش تحلیلی ـ توصیفی است به مقایسهی امثال عربی و کُردی از نظر محتوا و مضمون پرداخته و روشن نموده است که این امثال، به دلیل اشتراکات فرهنگی، تجربه های مشترک دو ملّت، نزدیکی جغرافیایی و شیوهی زندگی، دارای مضامین بسیار نزدیک به هم بوده است. و شباهتهای ساختاری آنها نیز قابل توجه میباشد. پژوهش در این زمینه، علاوه بر ارزش ادبی، ما را در شناخت شیوههای مختلف زندگی اجتماعی، سیاسی، اعتقادی دو ملّت یاری مینماید و از سویی دیگر بیانگر تعاملات فرهنگی بین این دو ملّت و روابط نزدیک آنها در طول تاریخ میباشد. این روابط، موجب تأثیرپذیری متقابل آنها بر یکدیگر شده است که البتّه در این میان، تأثیرپذیری زبان و ادبیات کُردی از عربی به سبب ظهور و گسترش اسلام و تلاش برای یادگیری زبان قرآن از سوی ملّت مسلمان کُرد و ترجمه و تألیف کتب اسلامی و نیز بیان اشعار عربی توسط شاعران کُرد، بیشتر بوده است لینک فایل دیجیتالی : https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/a56cafe8bec221b6d0af30d3884e9a43 لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14753 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت بررسی تطبیقی فخر در دیوان متنبّی و نالی [پایاننامه کارشناسی ارشد] (1393) / ابراهیمی ، پیشوا، نویسنده
نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه ابراهیمی ، پیشوا، نویسنده عنوان : بررسی تطبیقی فخر در دیوان متنبّی و نالی [پایاننامه کارشناسی ارشد] تکرار نام مولف : پدیدآور: پیشوا ابراهیمی استاد راهنما: عبدالله رسولنژاد استاد مشاور: هادی رضوان ناشر: سنندج [ایران] : دانشگاه کردستان، دانشکده ادبیات و علوم انسانی سال نشر : 1393 یادداشت موضوع: ادبیات عربی
رشته: زبان و ادبیات خارجی - زبان و ادبیات عربشناسه افزوده : رسولنژاد ، عبدالله، استاد راهنما رضوان ، هادی، استاد مشاور توصیفگرها کبر ، نوع ادبی ، زبان عربی ، زبان کردی ، ادبیات تطبیقی ، متنبی احمدبن حسین ، نالی خدر ، بررسی کتاب ، شعر ، نقد ادبی ، سبک هنری ، Haughtiness , Literary type, Arabic language, Kurdish language, comparative literature, Mutnabi Ahmad Ibn Hussein, Nali Khedr, book review, poetry, literary criticism, artistic style, چکیده : ادبیّات تطبیقی از شاخههای نو ظهور پژوهشهای ادبی است که همگونیها و ناهمگونیهای افکار اهل قلم و صاحب نظران ملل مختلف در آن نقد و بررسی میشود. فخر یا خودستایی، این زاده احساسات مشترک انسانی از جمله مواردی است که در ادبیّات تطبیقی قابل بررسی، و در ادبیّات کردی و عربی به لحاظ پیوندهای مشترک تاریخی و فرهنگی از جایگاه ویژهای برخوردار است. از آنجا که مطالعه تطبیقی ادبیّات به عنوان دیدگاهی ادبی و نقدی، مرزهای زبانی و فرهنگی ملّت ها را درنوردیده و موجب بررسی پیوندها و تأثیر و تأثر زبانها و ادبیّات ملل مختلف گردیده است، این پژوهش تلاش دارد به مقایسه تطبیقی میان دو شاعر فاخر کرد و عرب، نالی و متنبّی بپردازد و انواع فخریّاتشان را مورد بررسی قرار دهد. هم نالی و هم متنبّی در زمینه فخر اشعار زیبا و نغزی دارند، هر چند در ادب عربی بیشترین نوع فخر به اجداد و نیاکان می باشد، اما متنبّی بیشتر به خود فخر نموده تا نیاکانش. فخر ادبی از برجسته ترین نمونه های فخر در دیوان متنبّی است. نالی نیز زیباترین فخریّاتش، فخر به توانایی ادبی و شعریش می باشد. متنبّی و نالی، فخر را به گونهای هنرمندانه در اشعار خویش به کار بردهاند. در این پژوهش ادبیّات تطبیقی، چیستی فخر، انگیزههای سرایش فخریه و موارد اشتراک و اختلاف هر دو شاعر در فخریّاتشان، بر اساس تحلیل محتوا تبیین و تجزیه و تحلیل شده است لینک فایل دیجیتالی : https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/b517b980bf6257cb1a3abda58054f0a2 لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14714 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت بررسی تطبیقی مضامین ادبیات پایداری در اشعار محمود درویش و شیرکو بیکس [پایاننامه کارشناسی ارشد] (1393) / مرادی ، دلبر، نویسنده
نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه مرادی ، دلبر، نویسنده عنوان : بررسی تطبیقی مضامین ادبیات پایداری در اشعار محمود درویش و شیرکو بیکس [پایاننامه کارشناسی ارشد] تکرار نام مولف : پدیدآور: دلبر مرادی استاد راهنما: عبدالله رسولنژاد استاد مشاور: حسن سرباز ناشر: سنندج [ایران] : دانشگاه کردستان، دانشکده ادبیات و علوم انسانی سال نشر : 1393 یادداشت موضوع: ادبیات عربی
رشته: زبان و ادبیات خارجی - زبان و ادبیات عربشناسه افزوده : رسولنژاد ، عبدالله، استاد راهنما سرباز ، حسن، استاد مشاور توصیفگرها بیکس شیرکو ، ادبیات تطبیقی ، ادبیت کردی ، ادبیات عرب ، درویش محمود ، ادبیات انقلابی ، Bekas Sherko, Comparative Literature, Kurdish Literature, Arabic Literature, Darvish Mahmoud, Revolutionary Literature, چکیده : ادبیات مقاومت، به ویژه شعر پایداری گونهای از ادبیات است که بازگوکنندهی مقاومت و ستیز ملتها در برابر تجاوز بیگانگان به خاک و حقوق آنها میباشد و آموزههای مبارزاتی یک نسل مقاوم و مبارز را که برای رهایی سرزمین، دین، فرهنگ و سنتهای خود از چنگال متجاوزگران به حریم ارزشهای ملی و انسانی به پا خاسته است، برای نسلهای آینده با بیان فخیم شعری و ادبی، ترسیم و به تصویر میکشد. محمود درویش، از برجستهترین شاعران مقاومت فلسطین است که اشعارش سراسر پایداری و روایت تاریخ سرزمین فلسطین پس از اشغال 1948 توسط اسرائیل است. شیرکو بیکس، نیز از شاعران مقاومت کردستان است که با محمود درویش در یک برههی زمانی زیستهاند و دارای گرایشات فکری و مشارب هنری مشابهی هستند. شرایطی که بر فضای فلسطین و کردستان عراق، حاکم بوده است، دو شاعر را به شاعران نامی در عرصهی ادبیات مقاومت تبدیل ساخته است؛ از این رو سرودههای دو شاعر در بردارندهی امید به پیروزی و دعوت به مبارزه است؛ در نتیجه از تمام ظرفیتهای شعری بهره میگیرند، تا رسالت هنری خود را در این راستا انجام بدهند.در این پژوهش، به بررسی تطبیقی مضامین ادبیات پایداری در اشعار محمود درویش و شیرکو بیکس، بر اساس مکتب آمریکایی ادبیات تطبیقی؛ یعنی بررسی«تشابه و تفاوت»، با استفاده از روش توصیفی و تحلیلی و ابزار کتابخانهای پرداخته شده است لینک فایل دیجیتالی : https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/e32bb3acfb49ba74b3bb7f933f6ef111 لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14712 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت بررسی تطبیقی مضامین دینی و اخلاقی در امثال عربی و کردی [پایاننامه کارشناسیارشد] (1397) / کرمی ، مسعود، نویسنده
نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه کرمی ، مسعود، نویسنده عنوان : بررسی تطبیقی مضامین دینی و اخلاقی در امثال عربی و کردی [پایاننامه کارشناسیارشد] تکرار نام مولف : پدیدآور: مسعود کرمی استاد راهنما: عبدالله رسول نژاد استاد مشاور: حسن سرباز ناشر: سنندج [ایران] : دانشگاه کردستان، دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی سال نشر : 1397 یادداشت رشته: زبان و ادبیات خارجی - ادبیات عرب شناسه افزوده : رسولنژاد ، عبدالله، استاد راهنما سرباز ، حسن، استاد مشاور توصیفگرها ادبیات تطبیقی ، فرهنگ عامه ، مثل ، مضامین دینی و اخلاقی ، ادبیات عربی ، ادبیات کردی ، Comparative literature, popular culture, parables, religious and moral themes, Arabic literature, Kurdish literature, چکیده : ادبیات تطبیقی نوعی پژوهش ادبی است که به بررسی تأثیرگذاری و تأثیرپذیری ادبیات قومی ملتها در طول تاریخ میپردازد. فرهنگ و ادبیات ملتهای عرب و کرد، تأثیر و تأثرات فراوانی را به خود دیده است. تأثیر فرهنگ اسلامی بر مردم مناطق کردنشین خاورمیانه نمونهای از گستردهترین این تبادلات فرهنگی است. مثلها به عنوان چکیده فرهنگ و ادبیات هر ملتی، بازتاب اندیشه و عقاید مشترک و مشابه با دیگر ملل و از سویی دیگر تمایزات فرهنگی هر ملت است. پژوهشگر در این پژوهش با روش توصیفی- تحلیلی به بررسی و تبیین شباهتها و تفاوتهای موجود در امثال عربی و کردی با مضامین دینی و اخلاقی پرداخته و معتقد است که سرشت و ویژگیهای انسانی مشترک و همچنین تأثیر فراوان فرهنگ اسلامی بر فرهنگ کردی و از سوی دیگر قرابت جغرافیایی، تجربیات و حوادث مشترک، دلیل شباهت بیشتر امثال مشابه این دو ملت است و تفاوتی که در مضامین برخی از امثال عربی و کردی وجود دارد، مربوط به برخی از تفاوتهای نژادی و زبانی، شرایط متفاوت محیط زندگی، جهانبینی و برداشت متفاوت از رویدادها است. این پژوهش با تبیین مفاهیم مشترک و متمایز رایج در میان مردم، شناخت ما را نسبت به اندیشهها، اعتقادات، دغدغهها و در کل، جلوههایی از فرهنگ دو ملت عرب و کرد بیشتر میکند لینک فایل دیجیتالی : https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/23a7ee321d7e9d7dc5d4ebb30c0b7f31 لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14859 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت دراسة مقارنة للأدب المقاوم بین سمیح القاسم وشیرکو بیکس "رسالة أعدّت للحصول علی شهادة الماجستیر فی اللغة العربیة وآدابها" [پایاننامه کارشناسی ارشد] (1394) / معروفیان ، ایوب، نویسنده
نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه معروفیان ، ایوب، نویسنده عنوان : دراسة مقارنة للأدب المقاوم بین سمیح القاسم وشیرکو بیکس "رسالة أعدّت للحصول علی شهادة الماجستیر فی اللغة العربیة وآدابها" [پایاننامه کارشناسی ارشد] تکرار نام مولف : پدیدآور: ایوب معروفیان استاد راهنما: حسین ابویسانی استاد مشاور: عبدالله رسولنژاد ناشر: تهران [ایران] : دانشگاه خوارزمی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی سال نشر : 1394 یادداشت موضوع: ادبیات عربی
رشته: زبان و ادبیات خارجی - زبان و ادبیات عربیشناسه افزوده : ابویسانی ، حسین، استاد راهنما رسولنژاد ، عبدالله، استاد مشاور توصیفگرها ادبیات تطبیقی ، ادبیات پایداری ، قاسم سمیح ، بیکس شیرکو ، ادبیات انقلابی ، ادبیات کردی ، جنگ ، آزادی ، Comparative Literature, Sustainability Literature, Qasem Samih, Bix Shirko, Revolutionary Literature, Kurdish Literature, War, Freedom, چکیده : در آغاز سخن شایان ذکر است که ادبیات تطبیقی، شیوه ای است که به بررسی شباهت ها، تفاوت ها، تأثیرپذیری ها وتأثیرگذاری ها می پردازد. هم چنین تلاش دارد تا ادبیات ملت ها را به هم نزدیک کند. کوتاه سخن آن که ادبیات تطبیقی در پی آن است که بین پدیده ها ومتون ادبی پیوند برقرار کند جدای از اینکه این پدیده ها ازهم دور باشند یا از لحاظ زمانی ومکانی به هم نزدیک ومرتبط باشند. وهدف آن شناخت وتبیین دقیق این پدیده هاست.ثانیاً امری که شایسته است درنگی برآن داشته باشیم این است که؛ ادبیات پایداری دارای صبغه حماسی و انقلابی است؛چون این نوع از ادبیات به مسائل هستی و مفاهیمی همچون، مبارزه وجنگ برای رهایی انسان می پردازد. چرا که زندگی انسان با دردها، وسختی ها، وظلم وستم وخفقان آمیخته است. بنابراین همواره افرادی بوده اند که از اوضاع جوامع وحوادث غیر انسانی، زبان به گلایه وشکوه گشوده اند واین نوع رویکرد درادبیات وسایر رشته های مرتبط با ادبیات همانند:نمایشنامه، داستان بلند، داستان کوتاه و... رواج پیداکرد. از آنجایی که این ادبیات داری وجه جهانی-انسانی وسیعی است درآن مفاهیم وموضوعات مشابه ونزدیک به هم قابل مشاهده است و از این رو شاعرانی که ما مورد بررسی قرار داده ایم یعنی سمیح القاسم، شاعر فلسطینی وشیرکو بیکس، شاعر کردستان عراق، ازجمله شاعرانی هستند که شعرهایشان را برای پایداری وایستادگی مردمانشان به نظم درآورده اند، وزندگی ادبی آنان سرشار از مفاهیم انسانی والا دربرابر ظالمان وستم پیشگان است. این پژوهش با تکیه بررویکرد تطبیقی -آمریکایی وبا شیوه ی توصیفی-تحلیلی به تبیین وشرح مفاهیم اشعار مقاومت سمیح القاسم وشیرکو بیکس پرداخته است..این پژوهش به نتایجی دست یافته است که از بارزترین آن می توان به شباهت وتفاوت دوتا شاعر دربرخی از مفاهیم وموضوعات ازجمله: عشق به وطن، پایداری وایستادگی دربرابر دشمن،مبارزه وجنگ،ستایش شهیدان وآزادی ادبیات پایداری اشاره کرد. ودرپایان لازم به ذکراست که ادبیات کردی دربسیاری از زمینه ها وموضوعات دارای ریشه ی مشترک وتاحدی نزدیک به ادبیات عربی می باشد لینک فایل دیجیتالی : https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/919742300ca690d1b80901a94cd18f8f لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14729 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت