نوع مدرک: متون چاپی سرشناسه ایمانی ، سوسن، نویسنده عنوان : مبتداسازی در زبان کردی (پایان نامه) تکرار نام مولف : سوسن ایمانی ناشر: سنندج : کردستان سال نشر : 1392 ناشر دیگر : ادبیات و زبانهای خارجی صفحه شمار: هفت، 85ص یادداشت زبان: فارسی کتابنامه،واژه نامه و نمایه واژه نامه کتابنامه: ص. 78-76 توصیفگرها گروه نیرو گروه کانون گروه مبتدا مبتداسازی گروه متممساز چند جزئی چکیده : در این رساله نگارنده سعی بر آن دارد تا با به کار بستن فرضیه متممساز چندجزئی ریتزی)1997(در قالب برنامه کمینهگرا، دادههای زبان کردی (اعم از جملههای خبری، پرسشی و تعجبی) را تحلیل کند. در این انگاره، چند فرافکن بیشینه ساختار حاشیه چپ جمله را میسازند؛ گروه نیرو بالاترین گروه است و بین این گروه و پایینترین فرافکن بیشینه یعنی گروه ایستایی، دو گروه مبتدا و کانون قرار دارد. آن چه که مورد تحلیل قرار میگیرد فرآیند مبتداسازی در زبان کردی است؛ در واقع جایگاه گروه مبتدا در این زبان بررسی میشود و در تحلیل این جایگاه بررسی جایگاههایی مثل جایگاه گروه کانون، گروه نیرو و گروه ایستایی اجتناب ناپذیر است؛ به همین دلیل بسیاری از تحلیلها، جایگاه مبتدا در تقابل با جایگاه سازه کانون مورد بررسی گرفته است. در زبان کردی مبتداسازی فرآیندی زایا است. با مقایسه فرآیند مبتداسازی در انواع این جملهها علاوه بر مشترکات، تفاوتهایی بین زبانی آشکار میشودکه حاکی از این است سازههای زبان کردی در قیاس با زبان انگلیسی از فعالیت آزادانهتری برخوردارند. به نظر میرسد این تفاوتها بتوانند باعث پیچیدگی انگاره ریتزی)1997(شوند. در زبان کردی در جملههای خبری و دو مفعولی گروههای اسمی آزادانهتر حرکت میکنند و نسبت به زبان انگلیسی در فرآیند مبتداسازی از محدودیت کمتری برخوردارند و جملههای دستوری بیشتری از یک جمله بنیادی مشتق میشوند. این امر در ارتباط با جملههای پرسشی و تعجبی هم صدق میکند. انگاره ریتزی)1997(فرآیند مبتداسازی را در زبان کردی تبیین میکند و مطابق با این انگاره جایگاه گروههای اسمی مبتدا در جایگاه مشخصگر گروه مبتدا واقع شدهاند. همچنین نشان داده خواهد شد که اصل تکرارپذیری هم در مورد دادههای زبان کردی صدق میکند؛ یعنی وجود بیشتر از یک مبتدا در جمله امکان دارد. واژههای کلیدی: گروه متممساز چند جزئی، مبتداسازی، گروه مبتدا، گروه کانون، گروه نیرو، حاشیه چپ
This thesis focuses on Topicalization in Ardalani Dialect. Ardalani as a dialect of Kurdish language is spoken in Sanandaj. Preposing anNP (information which has already been mentioned) to the left periphery of a clause is called Topicalization. This movement is regarded as A'-movement.The present research is done on the basis of Rizzi (1997) model in Minimalist program. Rizzi's model (1997) of split Complementiser Phrase (CP) consists of several maximal projections (Force Phrase, Topic Phrase, Focus Phrase and Tense Phrase). This thesis focuses on Topic Phrase and Focus Phrase in Kurdish. Topicalized NPs occupy the specifier position within a Topic Phrase and focused NPs occupy the specifier position of Focus Phrase. The present research does this by analyzing different kinds of sentences (statements, questions and exclamative sentences) in Kurdish, the way they are analyzed in this thesis indicates that preposed NPs under topicalization can move more freely in Kurdish. It is shown that Rizzi's model (1997) has explanatory adequacy in Kurdish and it can be extended to collected data from Kurdish. Key words: Topicalization, Complementiser Phrase, Topic Phrase, Focus Phrase, Force Phrase, left peripheryلینک فایل دیجیتالی : https://libapp.uok.ac.ir/faces/search/bibliographic/biblioFullView.jspx?_afPfm=1 [...] لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=15894 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت
نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه ایمانی ، سوسن، نویسنده عنوان : مبتداسازی در زبان کردی [پایاننامه کارشناسیارشد] تکرار نام مولف : پدیدآور: سوسن ایمانی استاد راهنما: یادگار کریمی استاد مشاور: ابراهیم بدخشان ناشر: سنندج [ایران] : دانشگاه کردستان، دانشکده ادبیات و علوم انسانی سال نشر : 1392 یادداشت موضوع: ادبیات فارسی
رشته: زبان و ادبیات فارسیشناسه افزوده : کریمی ، یادگار، استاد راهنما بدخشان ، ابراهیم، استاد مشاور توصیفگرها مبتداسازی ، زبان کردی ، جمله خبری ، گروه متمم نما ، گروه کانون ، topicalization, Kurdish language, Declarative sentence, complementary Phrase, focus Phrase, چکیده : در این رساله نگارنده سعی بر آن دارد تا با به کار بستن فرضیه متمم ساز چندجزئی ریتزی (1997) در قالببرنامه کمینه گرا، داده های زبان کردی (اعم از جمله های خبری، پرسشی و تعجبی) را تحلیل کند. در این انگاره،چند فرافکن بیشینه ساختار حاشیه چپ جمله را می سازند؛ گروه نیرو بالاترین گروه است و بین این گروه وپایین ترین فرافکن بیشینه یعنی گروه ایستایی، دو گروه مبتدا و کانون قرار دارد. آن چه که مورد تحلیل قرارمی گیرد فرآیند مبتداسازی در زبان کردی است؛ در واقع جایگاه گروه مبتدا در این زبان بررسی می شود و درتحلیل این جایگاه بررسی جایگاه هایی مثل جایگاه گروه کانون، گروه نیرو و گروه ایستایی اجتناب ناپذیر است؛به همین دلیل بسیاری از تحلیل ها، جایگاه مبتدا در تقابل با جایگاه سازه کانون مورد بررسی گرفته است. در زبانکردی مبتداسازی فرآیندی زایا است. با مقایسه فرآیند مبتداسازی در انواع این جمله ها علاوه بر مشترکات،تفاوت هایی بین زبانی آشکار می شود که حاکی از این است سازه های زبان کردی در قیاس با زبان انگلیسی از(فعالیت آزادانه تری برخوردارند. به نظر می رسد این تفاوت ها بتوانند باعث پیچیدگی انگاره ریتزی (1997شوند. در زبان کردی در جمله های خبری و دو مفعولی گروه های اسمی آزادانه تر حرکت می کنند و نسبت بهزبان انگلیسی در فرآیند مبتداسازی از محدودیت کمتری برخوردارند و جمله های دستوری بیشتری از یکجمله بنیادی مشتق می شوند. این امر در ارتباط با جمله های پرسشی و تعجبی هم صدق می کند. انگاره ریتزی1997) فرآیند مبتداسازی را در زبان کردی تبیین می کند و مطابق با این انگاره جایگاه گروه های اسمی مبتدا)در جایگاه مشخص گر گروه مبتدا واقع شده اند. همچنین نشان داده خواهد شد که اصل تکرارپذیری هم درمورد داده های زبان کردی صدق می کند؛ یعنی وجود بیشتر از یک مبتدا در جمله امکان دارد لینک فایل دیجیتالی : https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/31a92aee2dc77f77967c87478109375a لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14745 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت