نوع مدرک: | برنامهها و فایلهای کامپیوتری |
سرشناسه | عبدالعزیز عمر ، پرور، نویسنده |
عنوان : | بررسی تطبیقی اسم و ضمیر در زبان فارسی و کردی کرمانجی (گویش بادینی) [پایاننامه کارشناسیارشد] |
تکرار نام مولف : | پدیدآور: پرور عبدالعزیز عمر استاد راهنما: محمدتقی جهانی استاد مشاور: علیرضا شوهانی |
ناشر: | دانشگاه ایلام، دانشکده ادبیات و علوم انسانی |
سال نشر : | 1397 |
یادداشت | رشته: زبان و ادبیات فارسی - زبان و ادبیات فارسی |
شناسه افزوده : | جهانی ، محمدتقی، استاد راهنما شوهانی ، علیرضا، استاد مشاور |
توصیفگرها | دستور تطبیقی ، زبان فارسی ، زبان کردی ، گویش بادینی ، اسم ، ضمیر ، Comparative grammar, Persian language, Kurdish language, Badini dialect, noun, pronoun, |
چکیده : | زبان فارسی و کردی از زبانهای رایج در فلات ایرانند که قدمت بسیاری داشته و به سبب آن که در زیر مجموعهی زبانهای هند و اورپای (هند و ایرانی) قرار میگیرند، از نظر ساختار واژگان و نحو کلام باهم اشتراک و ارتباط بسیاری دارند. بر این اساس، زبانشناسان این دو زبان را جزو زبانهای هم خانواده به شمار میآورند. از جمله گویشهای مطرح در زبان کردی، گویش بادینی است که به سبب هم جواری جغرافیای با مناطق ترک و عرب نشین، تحت تأثیر زبانهای ترکی و عربی دگرگونی خاصی در آن به وجود آمده است که با دیگر گویشهای کردی تفاوت دارد. در این پژوهش اسم و ضمیر در دو زبان فارسی و کردی(گویش بادینی) بررسی شده است. نتایج به دست آمده از این تحقیق بیانگر آن است که این دو زبان خاستگاه مشترکی دارند؛ قرابت زبانی و اشتراکات واژگانی و کاربردی فراوان این دو زبان مؤیّد این مدّعاست. تعریف اسم و ضمیر و شیوهی ساخت و کاربرد نحوی آنها در هر دو زبان شباهت بسیاری به یکدیگر دارد هرچند که برخی از تقسیم بندیها و کاربردها مختص یک زبان است ودر زبان دگر دیده نمیشود؛ مانند ساختار مشتق - مرکب در زبان فارسی که در زبان کردی کرمانجی(گویش بادینی) وجود ندارد یا تقسیم بندی ضمایر شخصی منفصل در زبان کردی (گویش بادینی) به دو دستهی (ئهز) و (من) که به صورت مفصلتری صورت گرفته است ولی در زبان فارسی این گونه نیست |
لینک فایل دیجیتالی : | https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/09ca6f741bca032d389e503daeaef5d8 |
لینک ثابت رکورد: | ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14842 |
زبان مدرک : | فارسی |