نوع مدرک: | برنامهها و فایلهای کامپیوتری |
سرشناسه | زمانی ، پگاه، نویسنده |
عنوان : | بررسی اختلالات ساختواژی مقوله اسم در بیماران زبان-پریش بروکای دوزبانه کردی- فارسی [پایاننامه کارشناسیارشد] |
تکرار نام مولف : | پدیدآور: پگاه زمانی استاد راهنما: مریم تفرجی یگانه استاد مشاور: طاهره افشار |
ناشر: | دانشگاه ایلام، دانشکده ادبیات و علوم انسانی |
سال نشر : | 1396 |
یادداشت | رشته: علوم انسانی |
شناسه افزوده : | تفرجی یگانه ، مریم، استاد راهنما افشار ، طاهره، استاد مشاور |
توصیفگرها | زبان پریشی ، زبان فارسی ، بروکا ، اختلالات ساختواژی ، اسم ، دوزبانگی ، زبان کردی ، Aphasia, Persian, Broca, Vocabulary Disorders, Names, Bilingualism, Kurdish, |
چکیده : | بررسی رابطه «زبان و مغز»، موضوع اصلی عصبشناسی زبان است. این پژوهش با استفاده از روش توصیفی- تحلیلی و مورد- شاهد صورت گرفته است. آزمودنیهای مورد مطالعه در این پژوهش شامل پنج بیمار آفازی دوزبانه کردی- فارسی میباشند که کردی زبان اول و فارسی زبان دوم آنها بوده که به علت سکته مغزی و آسیب در نیمکره چپ مغز (ناحیه بروکا)، در بیمارستان شهید مصطفی خمینی استان ایلام بستری بودهاند. ابزار تشخیص، آزمون استاندارد و رایج زبان-پریشی افراد دوزبانه BAT بود که روایی و پایایی آن مورد تأیید است. برای جمعآوری اطلاعات پرسشنامه و مصاحبه از کارتها، ضبط صوت و ... استفاده شده است که اطلاعات از طریق نرمافزار SPSS مورد تحلیل قرار گرفته است. نوع زبانپریشی و یا بهعبارتی اختلال آفازی در آزمودنیهای تحقیق که افراد دو زبانه کردی- فارسی میباشند، از نوع بروکا تشخیص داده شده است .نتایج پژوهش حاضر نشان میدهند که: بیماران زبانپریش بروکای دوزبانه کردی- فارسی دچار اختلالات ساختواژی در مورد مقوله اسم میشوند. این بیماران به طور میانگین 41% در مورد مقولات اسم دچار اختلال بودند که بیشترین اختلال را در اسمهای مشتق 62% و کمترین اختلالات را در اسمهای عام 18% داشتهاند. با توجه به یافتههای پژوهش، در میزانهای متفاوت T و میزان معناداری 0.000 بین اختلالات ساختواژی مقوله اسم در بیماران زبانپریش بروکای دوزبانه کردی- فارسی تفاوت معناداری وجود داشته است. نتایج آمار توصیفی نشان داد که میزان اختلالات در مقولههای نهگانه متفاوت بوده بهطوری که میزان اختلال در اسم مفرد 30%، در اسم «جمع» 48%، در «اسم جمع» 47%، در اسم عام 18%، در اسم خاص 32%، در اسم جامد 29%، در اسم مشتق 62%، در اسم معرفه 49%، و در نهایت در اسم نکره 56% بوده است. در میزان T 4.265 و میزان معناداری 003/0 اختلالات ساختواژی مقوله اسم، در بیماران زبانپریش دوزبانه، در دو زبان کردی و فارسی دارای تفاوت معناداری بودند. نتایج آمارتوصیفی نیز نشان داد که: در مقولات اسم مفرد، جمع، اسم جمع، عام، جامد، مشتق، معرفه و نکره، بیماران در زبان کردی به عنوان زبان مادری عملکرد بهتر و اختلال کمتری داشتهاند و تنها در مقوله اسم خاص میزان عملکرد و اختلال در دوزبان کردی و فارسی مشابه بوده است.واژگان کلیدی: زبانپریشی، بروکا، اختلالات ساختواژی، اسم، دوزبانگی، زبان کردی، زبان فارسی |
لینک فایل دیجیتالی : | https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/e99ee1ca3837626023efedd7bada2c03 |
لینک ثابت رکورد: | ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14849 |
زبان مدرک : | فارسی |