واقع در: سنندج
تبیین جامعهشناختیِ حساسیت بین فرهنگی: «مطالعه موردی اجتماعات قومی در شهر قروه» [پایاننامه کارشناسیارشد] (1389) / عبداللهزاده ، خالد، نویسنده
نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه عبداللهزاده ، خالد، نویسنده عنوان : تبیین جامعهشناختیِ حساسیت بین فرهنگی: «مطالعه موردی اجتماعات قومی در شهر قروه» [پایاننامه کارشناسیارشد] تکرار نام مولف : پدیدآور: خالد عبداللهزاده استاد راهنما: امید قادرزاده استاد مشاور: جمال محمدی ناشر: سنندج [ایران] : دانشگاه کردستان، دانشکده ادبیات و علوم انسانی سال نشر : 1389 یادداشت موضوع: جامعه شناسی
رشته: علوم اجتماعی - جامعهشناسی ـ فرهنگیشناسه افزوده : قادرزاده ، امید، استاد راهنما محمدی ، جمال (1361 -)، استاد مشاور توصیفگرها ارتباط، برهم کنش، نظریه جامعه شناختی، ترک، حساسیت بین فرهنگی، قروه، کرد، Communication, Interaction, Sociological Theory, Turk, Intercultural, Qorveh, Kurd چکیده : وجود همگرایی فرهنگی و پذیرش اجتماعی در بین اقوام، یکی از مطمئنترین راههای نیل به همبستگی و وفاق اجتماعی در ایران به شمار میآید. این رساله با اتخاذ رویکردی جامعهشناختی، به بررسی میزان حساسیتهای بین فرهنگی در نزد ساکنان کُرد و تُرک شهر قروه و عوامل مرتبط با آن میپردازد. در بخش نظری، بر مبنای مدل نظری ششگانه حساسیتهای بین فرهنگی میلتون جی بنت، یک چارچوب مفهومی تنظیم گردیده و در قالب آن فرضیههای اصلی مطرح شدهاست. تحقیق به روش پیمایش و با استفاده از پرسشنامه در مورد 400 نفر نمونه از کُردها و تُرکهای ساکن در شهر قروه انجام گرفتهاست.بر مبنای یافتههای تحقیق میتوان گفت: که حساسیت بین فرهنگی در میان ساکنان کُرد قروه شدت بیشتری نسبت به ساکنان تُرک دارد. نتایج یافتههای بهدست آمده همچنین نشان میدهد که افزایش گسترهی ارتباطات(مجازی و واقعی) و همچنین افزایش میزان آگاهی و آشنایی بین قومی افراد منجر به تعدیل و کاهش حساسیتهای بین فرهنگی میشود. از طرف دیگر یافته های این پژوهش نشان می دهد که مسألهی حساسیت بین فرهنگی در میان اقوام کُرد و تُرک ساکن در شهر قروه وجود دارد. بنابراین، اتخاذ و تدوین ساز و کارها و زمینههای مساعد ساختاری در جهت تعدیل حساسیتها ضروری بهنظر میرسد لینک فایل دیجیتالی : https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/e6d2d8ed3edc622f8d2e9276bc139f68 لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14350 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت بازسازی تاریخی فرودستان در رمانهای تاریخی کُردی: ارائه یک واسازی [پایاننامه کارشناسی ارشد] (1395) / محمودی ، جهانگیر، نویسنده
نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه محمودی ، جهانگیر، نویسنده عنوان : بازسازی تاریخی فرودستان در رمانهای تاریخی کُردی: ارائه یک واسازی [پایاننامه کارشناسی ارشد] تکرار نام مولف : پدیدآور: جهانگیر محمودی استاد راهنما: جمال محمدی استاد مشاور: کمال خالقپناه ناشر: سنندج [ایران] : دانشگاه کردستان، دانشکده ادبیات و علوم انسانی سال نشر : 1395 شناسه افزوده : محمدی ، جمال، استاد راهنما خالقپناه ، کمال، استاد مشاور توصیفگرها بازسازی تاریخی ، فرودستان ، رمان تاریخی ، کرد ، Historical reconstruction, lower class, historical novel, Kurdish, چکیده : ایده بنیادی پژوهش حاضر حول محور این مفروضه انتقادی شکلگرفته است که گفتمانهای مسلط تاریخنگاری، دستاندرکار حذف یک تاریخ و روایتاند: تاریخ و روایت فرودستان. فرودستانی که سوژههای واقعی تاریخاند، لیکن روایتهای رسمی از تاریخ، آنها را بهحاشیهرانده و مسکوت گذاشته است. فرمهای روایی تاریخنگاری مسلط (در این پژوهش: تاریخنگاری غربی و ناسیونالیستی ایرانی)، با روایت از بالا و به مدد ایماژهایی ایدئولوژیک، از موقعیتهای سوژگی متکثر، بیانی یکدست و وفاقی جمعی در راستای بازتولید صورتبندیهای اجتماعی و طرد صداهای غیررسمی میسازند که کاربست آن، تفاوتها و ناهمسانیها را به تشابه و امر همسان تقلیل میدهد. بنابراین، «تاریخ بیشتر معادل خشونتی معرفتی است» از آن جهت که کنشی یکدستساز در بیان واقعیات درون متن آنتاگونیسم گفتمانهای روایی است. براین اساس، بازسازیِ تاریخی فرودستان، یک ضدروایت را به مثابه آلترناتیو میطلبد. این روایت واسازانه بدیل، روایت تاریخ- از- پایین میباشد و در بطن همین حساسیت است که بازسازی تاریخی بهمثابه امری پرابلماتیک جلوه مینماید. اجماعنظر بر این مسئله که «تاریخ گفتمانی است راجع به گذشته، ولی قاطعانه متفاوت با آن» (جنکینز،1393: 68) ما را به این سمت سوق خواهد داد که اذعان نماییم «گذشته» به صورتی بیواسطه خود را به نمایش نخواهدگذاشت و هرآنچه به مثابه گذشته وجود دارد، برآیند تلاش گفتمانهای خاصی برای معنادارکردن و برساخت اکنونیت، در پیوند با قدرت است. تاریخنگاری همواره گذشته و رویدادها را در هیات مفاهیمی خاص بازنویسی میکند. این کنشِ همواره معطوف به اکنونیت، در راستای نشاندارکردن حقیقتی گفتمانی عمل میکند که آپاراتوس قدرت در لایههای زیرین آن رسوب یافتهاست (همان،80-67). بنابراین، تاریخ و گذشته آنچنان بههم گرهنخوردهاند که صرفا یک خوانش موثق و قرائتی تکین از آن وجود داشته باشد، بلکه گذشته (به مثابه ابژه مطالعاتی تاریخ) همواره در هیات فرمهای روایی متفاوت تاریخنگارانهای، درون صورتبندیهای اجتماعی و نهادی خاصی بازنویسی میشود. تاریخنویسی کنشی است که با مفروض گرفتن یک مرکز متافیزیکی، حاشیهها و دیگریهای خود را میآفریند. تاریخ امری هژمونیک است و ازینمنظر، بازسازی تاریخی به یک کنش و مداخلهای سیاسی بدل خواهدشد که منازعه میان گفتمانهای دستاندکار مصادره گذشته را برمیانگیزد. برهمین سیاق، «امکان تاریخهای متفاوت وجود دارد. تاریخهایی که درون یک زمانمندی واحد عمل نمیکنند، نمیتوان آنها را در یک کلیت بههم ربط داد و ترکیب کرد و درپی هیچ کلیت فرجامین نیستند» (یانگ،1390: مقدمه). بنابراین ازسویی، بازسازی تاریخی مترادف هویتبخشی و روایت از گذشتهای تاریخی و کنشگران درون آن است و از سوی دیگر، منازعهای میان روایتهای متفاوت از این گذشته در هویتبخشی و بازسازیهای تاریخی وجود دارد، چراکه بهنوعی مصادره گذشته درحکم بنا کردن واقعیت اکنون میباشد. بدینسان، نقطه عزیمت دیگر پژوهش حاظر این مفروضه است که در بازسازی تاریخی، روایتها و ضدروایتهای خاصی دستاندکارند و از این قسم روایتهای بدیل، روایت و تاریخ فرودستان است. امری معطوف به خود-بازیابی و بازپسگیری خود، خودی که دیگری آن را در فرایندی که مهر خشونتی معرفتی بر پیشانی دارد پنهان یا مخدوش ساخته است. واسازیِ کنشی تاریخنگارانه که «نه تنها صدای دیگری را سرکوب کرده بلکه تاریخ فرودستان را نیز به حاشیه رانده است»(یانگ، 2005: 152). بنابراین، فرودستان فاقد تاریخاند. آنها از دید تاریخ لینک فایل دیجیتالی : https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/eec2bb62ba41c6383c803d7cc0612177 لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14559 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت تحلیل دیدگاه فقها درباره حکم لفظ طلاق (تهلاقم کهوتبی) نزد کردها [پایان نامه کارشناسی ارشد] (1399) / محمدعبدالله ، احمد، نویسنده
نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه محمدعبدالله ، احمد، نویسنده عنوان : تحلیل دیدگاه فقها درباره حکم لفظ طلاق (تهلاقم کهوتبی) نزد کردها [پایان نامه کارشناسی ارشد] تکرار نام مولف : پدیدآور: احمد محمدعبدالله استاد راهنما: وریا حفیدی استاد مشاور: سهیلا رستمی ناشر: سنندج [ایران] : دانشگاه کردستان، دانشکده ادبیات و علوم انسانی سال نشر : 1399 شناسه افزوده : حفیدی ، وریا، استاد راهنما رستمی ، سهیلا، استاد مشاور توصیفگرها ادبیات کنایی ، اسلام ، صریح (زبان شناسی) ، طلاق ، فقیهان ، کردها ، نیت ، عبارات صریح و کنایی ، Metaphorical literature, Islam, explicit (linguistics), divorce, jurists, Kurds, intentions, explicit and ironic expressions, چکیده : طلاق در اسلام به منظور پایان دادن به اختلاف و ناسازگاری میان زوجین وضع شده و به معنای پایان دادن به عقد ازدواج با بیان الفاظ مخصوص است. طلاق به مانند سایر قوانین و قرادادهای اسلامی دارای شروط و قوانین مشخصی میباشد، ازاینرو الفاظی برای بیان آن قرار داده شده است که در اصطلاع شرعی با عنوان صیغه طلاق شناخته میشود و یکی از ارکان طلاق میباشد. اگر لفظ استفاده شده از جمله الفاظ صریح باشد با گفتن آن، طلاق واقع میشود، اما در الفاظ کنایی و غیر صریح لازم است لفظ گفته شده با نیت قلبی همراه باشد. الفاظ مورد استفاده برای طلاق در مناطق مختلف، متفاوت میباشند. در این صورت لازم است این الفاظ مورد بررسی قرار گرفته و مشخص شود که آیا این الفاظ صریح هستند یا کنایی. در بعضی از مناطق کردنشین لفظ (تهلاقم کهوتبی) استفاده میشود که علما در بررسی و حکم آن اختلاف دارند. پژوهش حاضر با روش توصیفی – تحلیلی به بررسی این موضوع پرداخته و نظرات فقها، به ویژه اظهارات فقها کرد و دلایل آنها از مصادر فقهی قدیم و جدید در باره لفظ مذکور، جمع آوری شده و پس از بررسی اظهارات علما به این نتیجه رسیده است که در مورد لفظ (تهلاقم کهوتبی) سه رأی وجود دارد؛ رأی اول: لفظ (تهلاقم کهوتبی) صریح است، رأی دوم: لفظ (تهلاقم کهوتبی) لغو است و رأی سوم: لفظ (تهلاقم کهوتبی) کنایی است. با توجه قوت دلایل رأی اول و سازگاری آن با مقاصد شریعت از دو رأی دیگر قویتر میباشد لینک فایل دیجیتالی : https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/ebbf31a806c8122378f14327cd87e127 لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14584 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت بررسی تطبیقی شعر نو کردی و فارسی (با توجه به اشعار نیما یوشیج و عبدالله گوران) [پایاننامه کارشناسی ارشد] (1388) / شریعتی ، مهناز، نویسنده
نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه شریعتی ، مهناز، نویسنده عنوان : بررسی تطبیقی شعر نو کردی و فارسی (با توجه به اشعار نیما یوشیج و عبدالله گوران) [پایاننامه کارشناسی ارشد] تکرار نام مولف : پدیدآور: مهناز شریعتی استاد راهنما: سیداسعد شیخاحمدی استاد مشاور: سیداحمد پارسا ناشر: سنندج [ایران] : دانشگاه کردستان، دانشکده ادبیات و علوم انسانی سال نشر : 1388 یادداشت موضوع: ادبیات فارسی شناسه افزوده : شیخاحمدی ، اسعد، استاد راهنما پارسا ، سیداحمد (1343 -)، استاد مشاور توصیفگرها اوزان عروضی ، زبان فارسی ، زبان کردی ، شعر آزاد ، شعر سنتی ، شعر هجایی ، گوران عبدالله ، نیما یوشیج ، ویژگی زبانی ، Prose weights, Persian language, Kurdish language, free poetry, traditional poetry, syllable poetry, Goran Abdullah, Nima Yoshij, linguistic characteristics, چکیده : «نیما یوشیج» و «عبدالله گوران»، پدید آورندگان راستین شعر نو در زبان های فارسی و کردی، مسیر مشابهی را در جریان نوگرایی خود در عرصهی شعر پیمودند؛ از این نظر، که هر دو شاعر کار خود را با سرودن شعر سنتی آغاز کردند، سپس با ایجاد تغییر در قافیه، شعر نیمه سنتی سرودند و در نهایت شعر نو را پدید آوردند. «نیما» و «گوران» شیفتهی سادگی کلام شعر بودند و با نزدیک کردن شعر به نمایش نامه و روایی کردن آن، سعی داشتند زبان شعر را به زبان واقعی مردم نزدیک سازند. از این شاعران می توان به عنوان شاعران اجتماعی یاد کرد زیرا مسائل اجتماعی و سیاسی آن روزگار تاثیر عمیقی بر شعر آن ها گذاشته است. هر دو شاعر شیفتهی طبیعت هستند، نگاه تازه به طبیعت و استفاده نمادین از واژه های موجود در طبیعت برای بیان مفاهیم، از ویژگیهای بارز آن ها در این زمینه به شمار می آید. تفاوت قابل توجهی که این دو شاعر با هم دارند از این نظر است که گوران به اوزان هجایی توجه ویژهای داشته و بیشترین تلاش خود را در جریان نوگرایی به این اوزان معطوف ساخته است، در حالی که اوزان هجایی در شعر نیما هیچ جایگاهی ندارند. واژگان کلیدی: نیما، گوران، شعر نو، وزن هجایی، وزن عروضی ندارد. اشعار نو او دارای وزن هجایی هستند. در زمینهی ویژگی های زبانی باید گفت، هر دو شاعر به زبان مادری خود اهمیت ویژهای دادهاند؛ با استفادهی نیما از واژه های طبری و استفادهی گوران از الفاظ اصیل کردی این مطلب را ثابت می کند. اما نتیجهای که این عمل بر جای گذاشته تا حدودی متفاوت است. گوران ضمن استفاده از واژه های اصیل کردی معادل های رایج آن ها را در پاورقی ذکر کرده و با این کار زبان شعر خود را برای خوانندگان بسیار ساده ساخته است، اما نیما با استفاده از واژه های طبری، شعر خود را برای خوانندگانی که با زبان طبری آشنایی ندارند، دچار ابهام کرده است. البته این به طرز تلقی شاعران مورد نظر مخاطب باز می گردد. گوران می خواهد تمام مخاطبان سخن او را درک کنند و در این راه هیچ قید و شرطی نمی گذارد. اما نیما میگوید: " شاعر باید کلمات خود را داشته باشد و آن چه را که نمی یابد، انتخاب کند» از میان آن چه مأنوس است یا نیست" (طاهباز، 1385 : 168) تفاوت دیگری که در این زمینه وجود دارد در زمینهی استفاده از واژههای بیگانه در اشعار است. نیما از به کار بردن واژه های خارجی پرهیز کرده است و تا حدودی از واژه های عربی نیز در اشعار نو خود کاسته است، اما گوران با وجود اقداماتی که در پاک کردن زبان کردی از زبان های بیگانه داشته است. تنها جای واژه های عربی و فارسی را با واژه های انگلیسی و فرانسوی عوض کرده است و در اشعار او واژههای بیگانهای که تا آن زمان در شعر کردی رایج نبوده، به کار گرفته شدهاند. در زمینهی میزان تأثیر دو شاعر از اوزان عروضی در اشعار نو باید گفت هر دو شاعر در اشعار نو خود اوزان عروضی را رعایت کرده اند. در جدولهایی که به منظور بسامد بحرهای عروضی آوردیم مشاهده کردیم که در اشعار سنتی بالاترین بسامد در اشعار نیما مربوط بحر رمل و در اشعار گوران مربوط به بحر هزج بود. در مورد صور خیال در شعر «نیما» و «گوران» مشاهده کردیم که «استعاره مکنیه» از نوع تشخیص بیشترین کاربرد را در اشعار نیما داشت و «تشبیه محسوس» بیشترین کاربرد را در شعر «گوران» نیما روحی زنده و پویا در وجود تمام پدیده های طبیعت می بیند و تمام طبیعت را زنده می داند، از این رو تشخیص را از میان صور خیال دیگر برمیگزیند و گوران قصد دارد شعر خود را عینی و ملموس کند تا خوانندهاش برای درک شعر او دچار هیچ ابهامی نگردد از این رو «تشبیه محسوس» را انتخاب می کند. مضامین شعری که در اشعار «نیما» و «گوران» وجود دارد، به این دلیل که طبیعت در شعر هر دو جایگاه خاصی دارد؛ بسیار نزدیک به هم به نظر می رسد. هر دو شاعر از جلوه های طبیعت به عنوان «سمبلهایی» استفاده می کنند تا مفهوم خود را بهتر به خواننده منتقل سازند. هر دو شاعر از وضع نامساعد جامعه ی خود و بیعدالتیها به ستوه آمدهاند و این احساس را نیما با سرودن اشعار انتقاد آمیز و گوران با سرودن اشعار انقلابی بروز می دهند. نیما گاه نگرانی خود را به صورت طنز اجتماعی بیان می کند و گوران نیز گاهی به هجو می پردازد. در کل هر دو شاعر انسان های آگاه و بیدار زمانهی خویش هستند که به خاطر درک واقعی اوضاع مساعد دوران خود همواره تمام اشعارشان با درد و رنجی وصف ناپذیر همراه است لینک فایل دیجیتالی : https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/d38019dfc9fd1a9ba51e6838e4baaaf5 لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14645 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت تحلیل و بررسی مدایح نبوی (ص) در اشعار پارسیگویان کرد [پایاننامه کارشناسی ارشد] (1387) / حسینی ، بهاءالدین، نویسنده
نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه حسینی ، بهاءالدین، نویسنده عنوان : تحلیل و بررسی مدایح نبوی (ص) در اشعار پارسیگویان کرد [پایاننامه کارشناسی ارشد] تکرار نام مولف : پدیدآور: بهاءالدین حسینی استاد راهنما: سیداسعد شیخاحمدی استاد مشاور: سیداحمد پارسا ناشر: سنندج [ایران] : دانشگاه کردستان، دانشکده ادبیات و علوم انسانی سال نشر : 1387 یادداشت موضوع: ادبیات فارسی شناسه افزوده : شیخاحمدی ، اسعد، استاد راهنما پارسا ، سیداحمد (1343 -)، استاد مشاور توصیفگرها شعر ، سنت ، تجزیه و تحلیل محتوا ، ادبیات کردی ، سیره نبوی ، صنایع ادبی ، زبان فارسی ، قرآن ، مدیحه سرایی ، Poetry, tradition, content analysis, Kurdish literature, prophetic tradition, literary industries, Persian language, Quran, Panegyrism, چکیده : موضوع پژوهشی حاضر تحلیل و بررسی مدایح نبوی(ص) در اشعار پارسی گویان کُرد است. در این راستا بیش از چهارهزار و هفتصد بیت از پنجاه و دو شاعر پارسی گوی کُرد مورد بررسی قرار گرفته است. روش پژوهش کیفی است که به صورت کتابخانه ای و با استفاده از تحلیل محتوا بوده است. نشان دادن عشق و علاقه ی پارسی گویان کُرد به حضرت رسول اعظم(ص) و کمک به اتحاد ملی و انسجام اسلامی از اهداف پژوهش حاضر محسوب می شود. تجزیه و تحلیل پژوهش به شیوه ی استدلالی - عقلانی بوده و در صورت لزوم از نمودارها و جداول مختلف (هیستو گرام) استفاده شده است. بیان صفات خَلقی و خُلقی حضرت رسول اکرم(ص) با بررسی فرم و محتوا از قبیل اوزان عروضی، آرایه های ادبی، سبک، بیان، قالبهای شعری و بهره گیری شاعران از قرآن و سنت نبوی(ص) و علوم متداول اسلامی مورد بررسی واقع شده است نتیجه نشان می دهد با این پژوهش می توان به شناخت بهتری از فرم ومحتوای مدایح نبوی(ص) پارسی گویان کُرد دست یافت لینک فایل دیجیتالی : https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/555e07b6c26ca264c78990811c6c2087 لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14647 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت توصیف گروه فعلی در گویش کردی کرمانشاهی رویکردی زایشی [پایاننامه کارشناسی ارشد] (1392) / رحیمی ، ماندانا، نویسنده
نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه رحیمی ، ماندانا، نویسنده عنوان : توصیف گروه فعلی در گویش کردی کرمانشاهی رویکردی زایشی [پایاننامه کارشناسی ارشد] تکرار نام مولف : پدیدآور: ماندانا رحیمی استاد راهنما: یادگار کریمی استاد مشاور: ابراهیم بدخشان ناشر: سنندج [ایران] : دانشگاه کردستان، دانشکده ادبیات و علوم انسانی سال نشر : 1392 یادداشت موضوع: زبانشناسی
رشته: زبانشناسی - زبانشناسی همگانیشناسه افزوده : کریمی ، یادگار، استاد راهنما بدخشان ، ابراهیم، استاد مشاور توصیفگرها گروه فعلی ، گویش کردی ، زبان کردی ، وجه التزامی ، گروه تصریفی ، دستور زایشی ، زبان شناسی ، Verb phrase, Kurdish dialect, Kurdish language, subjunctive Mode, group-inflected, generative grammar, linguistics, چکیده : این پژوهش به توصیف گروه فعلی در گویش کردی کرمانشاهی میپردازد. در این تحقیق ساخت موضوعی گروه فعلی و وضعیت ساختاری متممها و افزودهها نسبت به هسته بررسی میشود. متممها عناصر اصلی همراهِ فعل بوده و نقشی اساسی را در ساختار موضوعی فعل ایفا میکنند؛ افزودهها عناصر اختیاری بوده که عدم حضور آنها جمله را غیر دستوری نمیکند. از آنجا که اساس این پژوهش تایید نظریهی ایکس تیره میباشد، ساخت سلسله مراتبی گروه فعلی از طریق معرفی شواهدی از گونهی گفتاری گویش کردی کرمانشاهی مورد بررسی قرار میگیرد. از آنجا که هستههای نحوی/ نقشیِ نفی، وجه، نمود، زمان و مطابقه بر روی عنصر فعلی تجلی آوایی پیدا میکند، در این پژوهش به بررسی ساخت نحوی و فرایندهای دخیل در توزیع این گروههای نقشی نیز پرداخته میشود. اعتقاد بر این است که در کردی کرمانشاهی نیز همچون دیگر زبانها و گویشهای ایرانی، زبانی هسته انتها است و با توجه به ساخت درونی گروه فعلی، ترتیب پربسامد SOV ساخت زیربنایی این گویش را تشکیل میدهد و ترتیبهای دیگر از این آرایش مشتق شدهاند. بهعلاوه مشخص میشود در این گویش همچون دیگر گویشهای کردی، فعل در فرایند تصریف حرکت پنهان دارد و در نمود آوایی فعل، مقولات نقشی از قبیل وجه، نمود، مطابقه و زمان عملاً در توالی خطی در کنار فعل ظاهر میشوند لینک فایل دیجیتالی : https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/f611650ec6b78fe67f6b87ff15d735e2 لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14700 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت بررسی تطبیقی مضامین ادبیات پایداری در اشعار محمود درویش و شیرکو بیکس [پایاننامه کارشناسی ارشد] (1393) / مرادی ، دلبر، نویسنده
نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه مرادی ، دلبر، نویسنده عنوان : بررسی تطبیقی مضامین ادبیات پایداری در اشعار محمود درویش و شیرکو بیکس [پایاننامه کارشناسی ارشد] تکرار نام مولف : پدیدآور: دلبر مرادی استاد راهنما: عبدالله رسولنژاد استاد مشاور: حسن سرباز ناشر: سنندج [ایران] : دانشگاه کردستان، دانشکده ادبیات و علوم انسانی سال نشر : 1393 یادداشت موضوع: ادبیات عربی
رشته: زبان و ادبیات خارجی - زبان و ادبیات عربشناسه افزوده : رسولنژاد ، عبدالله، استاد راهنما سرباز ، حسن، استاد مشاور توصیفگرها بیکس شیرکو ، ادبیات تطبیقی ، ادبیت کردی ، ادبیات عرب ، درویش محمود ، ادبیات انقلابی ، Bekas Sherko, Comparative Literature, Kurdish Literature, Arabic Literature, Darvish Mahmoud, Revolutionary Literature, چکیده : ادبیات مقاومت، به ویژه شعر پایداری گونهای از ادبیات است که بازگوکنندهی مقاومت و ستیز ملتها در برابر تجاوز بیگانگان به خاک و حقوق آنها میباشد و آموزههای مبارزاتی یک نسل مقاوم و مبارز را که برای رهایی سرزمین، دین، فرهنگ و سنتهای خود از چنگال متجاوزگران به حریم ارزشهای ملی و انسانی به پا خاسته است، برای نسلهای آینده با بیان فخیم شعری و ادبی، ترسیم و به تصویر میکشد. محمود درویش، از برجستهترین شاعران مقاومت فلسطین است که اشعارش سراسر پایداری و روایت تاریخ سرزمین فلسطین پس از اشغال 1948 توسط اسرائیل است. شیرکو بیکس، نیز از شاعران مقاومت کردستان است که با محمود درویش در یک برههی زمانی زیستهاند و دارای گرایشات فکری و مشارب هنری مشابهی هستند. شرایطی که بر فضای فلسطین و کردستان عراق، حاکم بوده است، دو شاعر را به شاعران نامی در عرصهی ادبیات مقاومت تبدیل ساخته است؛ از این رو سرودههای دو شاعر در بردارندهی امید به پیروزی و دعوت به مبارزه است؛ در نتیجه از تمام ظرفیتهای شعری بهره میگیرند، تا رسالت هنری خود را در این راستا انجام بدهند.در این پژوهش، به بررسی تطبیقی مضامین ادبیات پایداری در اشعار محمود درویش و شیرکو بیکس، بر اساس مکتب آمریکایی ادبیات تطبیقی؛ یعنی بررسی«تشابه و تفاوت»، با استفاده از روش توصیفی و تحلیلی و ابزار کتابخانهای پرداخته شده است لینک فایل دیجیتالی : https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/e32bb3acfb49ba74b3bb7f933f6ef111 لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14712 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت بررسی تطبیقی فخر در دیوان متنبّی و نالی [پایاننامه کارشناسی ارشد] (1393) / ابراهیمی ، پیشوا، نویسنده
نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه ابراهیمی ، پیشوا، نویسنده عنوان : بررسی تطبیقی فخر در دیوان متنبّی و نالی [پایاننامه کارشناسی ارشد] تکرار نام مولف : پدیدآور: پیشوا ابراهیمی استاد راهنما: عبدالله رسولنژاد استاد مشاور: هادی رضوان ناشر: سنندج [ایران] : دانشگاه کردستان، دانشکده ادبیات و علوم انسانی سال نشر : 1393 یادداشت موضوع: ادبیات عربی
رشته: زبان و ادبیات خارجی - زبان و ادبیات عربشناسه افزوده : رسولنژاد ، عبدالله، استاد راهنما رضوان ، هادی، استاد مشاور توصیفگرها کبر ، نوع ادبی ، زبان عربی ، زبان کردی ، ادبیات تطبیقی ، متنبی احمدبن حسین ، نالی خدر ، بررسی کتاب ، شعر ، نقد ادبی ، سبک هنری ، Haughtiness , Literary type, Arabic language, Kurdish language, comparative literature, Mutnabi Ahmad Ibn Hussein, Nali Khedr, book review, poetry, literary criticism, artistic style, چکیده : ادبیّات تطبیقی از شاخههای نو ظهور پژوهشهای ادبی است که همگونیها و ناهمگونیهای افکار اهل قلم و صاحب نظران ملل مختلف در آن نقد و بررسی میشود. فخر یا خودستایی، این زاده احساسات مشترک انسانی از جمله مواردی است که در ادبیّات تطبیقی قابل بررسی، و در ادبیّات کردی و عربی به لحاظ پیوندهای مشترک تاریخی و فرهنگی از جایگاه ویژهای برخوردار است. از آنجا که مطالعه تطبیقی ادبیّات به عنوان دیدگاهی ادبی و نقدی، مرزهای زبانی و فرهنگی ملّت ها را درنوردیده و موجب بررسی پیوندها و تأثیر و تأثر زبانها و ادبیّات ملل مختلف گردیده است، این پژوهش تلاش دارد به مقایسه تطبیقی میان دو شاعر فاخر کرد و عرب، نالی و متنبّی بپردازد و انواع فخریّاتشان را مورد بررسی قرار دهد. هم نالی و هم متنبّی در زمینه فخر اشعار زیبا و نغزی دارند، هر چند در ادب عربی بیشترین نوع فخر به اجداد و نیاکان می باشد، اما متنبّی بیشتر به خود فخر نموده تا نیاکانش. فخر ادبی از برجسته ترین نمونه های فخر در دیوان متنبّی است. نالی نیز زیباترین فخریّاتش، فخر به توانایی ادبی و شعریش می باشد. متنبّی و نالی، فخر را به گونهای هنرمندانه در اشعار خویش به کار بردهاند. در این پژوهش ادبیّات تطبیقی، چیستی فخر، انگیزههای سرایش فخریه و موارد اشتراک و اختلاف هر دو شاعر در فخریّاتشان، بر اساس تحلیل محتوا تبیین و تجزیه و تحلیل شده است لینک فایل دیجیتالی : https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/b517b980bf6257cb1a3abda58054f0a2 لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14714 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت رویکرد گذر پنهانی به مجهول در زبانهای کردی و فارسی [پایاننامه کارشناسی ارشد] (1392) / عثمانی ، مژگان، نویسنده
نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه عثمانی ، مژگان، نویسنده عنوان : رویکرد گذر پنهانی به مجهول در زبانهای کردی و فارسی [پایاننامه کارشناسی ارشد] تکرار نام مولف : پدیدآور: مژگان عثمانی استاد راهنما: یادگار کریمی استاد مشاور: ابراهیم بدخشان ناشر: سنندج [ایران] : دانشگاه کردستان، دانشکده ادبیات و علوم انسانی سال نشر : 1392 یادداشت موضوع: زبانشناسی
رشته: زبانشناسی - زبانشناسی همگانیشناسه افزوده : کریمی ، یادگار، نویسنده بدخشان ، ابراهیم، نویسنده توصیفگرها مجهول ، زبان کردی ، زبان فارسی ، زایشی ، خوانش ، گذر پنهانی ، تجربه گرایی ، Unknown, Kurdish, Persian, reproductive, reading, secret passage, empiricism, چکیده : در این پژوهش با اتخاذ رویکرد متأخر کمینهگرا به ساخت مجهول، موسوم به رویکرد گذر پنهانی (کالینز 2005)، به بررسی ساخت مجهول در زبان فارسی و کردی پرداخته میشود. فرضیه یکنواختی تخصیص نقشهای معنایی (بیکر 1988: 48، 1997: 74) جایگاه زیرساختی موضوع بیرونی را هم در جمله معلوم و هم در جفت مجهول آن یکسان فرض میکند و این در حالیست که در انگارههای سنتی زایشی شیوه ادغام موضوع بیرونی در دو ساخت معلوم و مجهول متفاوت است. رویکرد گذر پنهانی از آن جهت در نظریهپردازی زایشی مورد توجه قرار گرفته است که همسو با فرضیه یکنواختی تخصیص نقشهای معنایی میتواند تبیینی شفاف از اشتقاق ساخت مجهول در زبانهای SVO بدست دهد. بررسی مجهول در زبان فارسی و کردی در دو سطح میتواند به فهم ما از چگونگی اشتقاق نحوی این ساختها کمک کند. نخست آنکه، تحلیل ساخت مجهول در زبان فارسی و کردی به عنوان زبانهای SOV این امتیاز را به ما میدهد تا به برطرف نمودن کاستیهای رویکرد اتخاذی در تبیین مجهول در این زبانها بپردازیم. از این رو نگارنده با پیشنهاد ساز و کارهایی سعی در اصلاح رویکرد مذکور دارد. در ادامه با اعمال تعدیلات لازم، دادههای زبان فارسی و کردی به محک رویکرد اصلاح شده گذر پنهانی سپرده میشود و نشان داده میشود که رویکرد اصلاح شده گذر پنهانی از گستردگی و فراگیری بیشتری برخوردار است زیرا نه تنها دادههای زبان فارسی و کردی بلکه دادههای زبان انگلیسی را هم تبیین مینماید. در سطح دوم، تبیین نحوی ساخت مجهول فارسی در رویکرد گذر پنهانی افق جدیدی را در حوزه نظریهپردازی در نحو زبانهای ایرانی نمایان میسازد. در این خصوص میتوان گفت برخی از زبانشناسان علاوه بر ساخت فعل مجهول به صورت (اسم مفعول + شدن) در زبان فارسی قائل به چند ساخت مجهول دیگر از جمله مجهول غیر شخصی و افعال نامفعولی هستند که با استناد به رویکرد مذکور میتوان تبیینی شفاف از اشتقاق این ساختها را به دست داد لینک فایل دیجیتالی : https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/8601d48a3c8bc1dfaffc1625a427a839 لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14718 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت ظرفیت فعل و شیوههای تغییر آن در زبان کردی (سورانی) [پایاننامه کارشناسی ارشد] (1392) / قدمی ، کوروش، نویسنده
نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه قدمی ، کوروش، نویسنده عنوان : ظرفیت فعل و شیوههای تغییر آن در زبان کردی (سورانی) [پایاننامه کارشناسی ارشد] تکرار نام مولف : پدیدآور: کوروش قدمی استاد راهنما: ابراهیم بدخشان استاد مشاور: یادگار کریمی ناشر: سنندج [ایران] : دانشگاه کردستان، دانشکده ادبیات و علوم انسانی سال نشر : 1392 یادداشت موضوع: زبانشناسی
رشته: زبانشناسی - زبانشناسی همگانیشناسه افزوده : بدخشان ، ابراهیم، استاد راهنما کریمی ، یادگار، استاد مشاور توصیفگرها زبان کردی ، فعل (دستور زبان) ، گویش سورانی ، متمم ، دستور وابستگی ، سرگروه (زبانشناسی) ، Kurdish language, verb (grammar), Sorani dialect, complement, dependency grammar, head (linguistics), چکیده : بررسی عناصر تشکیل دهندهی جمله بخش مهمی از مطالعات زبانی را به خود اختصاص داده است و فعل به عنوان اصلیترین عنصر نقش محوری را در این راستا دارا میباشد. در دستورهای سنتی جمله را به دو بخش نهاد و گزاره تقسیم میکردند. فعل جزئی از گزاره بود و از لحاظ ارزش سلسله مراتبی به اندازهی فاعل مهم نبود. از منظر رویکردهای جدید از قبیل، دستور وابستگی و نظریهی ظرفیت فعل ارزش بیشتری نسبت به سایر اجزاء دارد. در دستور وابستگی فعل در نقش هسته و دیگر اجزاء در جمله نقش وابستهها را دارا هستند. ساختار جمله بر اساس روابط وابستگی میان این عناصر شکل می-گیرد و افعال بر اساس نوع و تعداد وابستههای همراه آنها تقسیم میشوند. ظرفیت افعال در شرایط مختلف معنایی و نحوی به وسیلهی فرایندهای مشخص و متناسب تغییر میکنند. در این پژوهش به بررسی ظرفیت فعل و شیوههای تغییر آن در زبان کردی (گویش سورانی) از دیدگاه دستور وابستگی و نظریهی ظرفیت پرداختیم. افعال و دادههای مورد بررسی از گفتار گویشوران عادی و متون مکتوب معاصر گرفته شدهاند. ابتدا فعل به عنوان هسته از جنبههای گوناگون مورد بررسی قرار گرفت. سپس، به توضیح وابستههای نحوی افعال پرداختیم و آنها را بر اساس دستور وابستگی در دو طبقهی متممها و افزودهها قرار دادیم. در ادامه، افعال را از لحاظ ظرفیت در سه گروه اصلی قرار دادیم و نمونههای از افعال یک ظرفیتی، دو ظرفیتی و سه ظرفیتی بر اساس تعداد و نوع متممها در جمله ارائه شدند. در بخش پایانی فرایندهای تغییر ظرفیت تحت عنوان فرایندهای افزایش ظرفیت، فرایندهای کاهش ظرفیت و فرایندهای تغییر نوع متمم مورد بررسی قرار گرفتند.. نهایتاً، طبق بررسیهای انجام شده، مشخص شد، دیدگاهها، مفاهیم و طبقهبندیهای موجود در دستور وابستگی بر روی دادههای زبان کردی اعمال میشوند و در نظر گرفتن جملهها و اجزای آنها از این منظر می تواند در مطالعات زبانی روش موثری باشد لینک فایل دیجیتالی : https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/c6122b07cb0f023e0b413948dd1a732b لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14731 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت تحلیل و بررسی زبانی و ادبی گورنوشتههای گورستان شهرستان مریوان [پایاننامه کارشناسی ارشد] (1391) / رحیمی ، اقبال، نویسنده
نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه رحیمی ، اقبال، نویسنده عنوان : تحلیل و بررسی زبانی و ادبی گورنوشتههای گورستان شهرستان مریوان [پایاننامه کارشناسی ارشد] تکرار نام مولف : پدیدآور: اقبال رحیمی استاد راهنما: سیداحمد پارسا استاد مشاور: سیداسعد شیخاحمدی ناشر: سنندج [ایران] : دانشگاه کردستان، دانشکده ادبیات و علوم انسانی سال نشر : 1391 یادداشت موضوع: ادبیات فارسی
رشته: زبان و ادبیات فارسی - ادبیات محضشناسه افزوده : پارسا ، سیداحمد (1343 -)، استاد راهنما شیخاحمدی ، اسعد، استاد مشاور توصیفگرها گورنبشته ، مریوان ، ایجاز ، شعر کردی ، شعر فارسی ، آیین مرگ ، گورستان ، خاک سپاری ، Epitaph, Marivan, Condensation, Kurdish poetry, Persian poetry, Death ritual, Cemetery, Burial, چکیده : ادبیات فارسی به ویژه شعر در ایران به صورتی فراگیر و همه جانبه با زندگی در پیوند است. استفاده از شعر در کارت های تبریک سال نو و دیگر اعیاد، کارت های عروسی، پوسترهای تبلیغاتی نامزدهای انتخابات های گوناگون، گورنوشته ها و امثال آن ها مصادیقی از این مفهوم به شمار می روند. پژوهش حاضر بر آن است ضمن بررسی گورنبشته های گورستان دارسیران مریوان، از نظر میزان ادبیّت آن ها، آرایه های ادبی، قالب های شعری و مسائل دیگر این چنینی، رابطه ی آن ها را با جنسّیت، سن و سال، چگونگی از دنیا رفتن شخص متوفّی، نسبت شخص متوفّی با تهیّه کنندگان متن گورنوشته ها بررسی نماید. روش پژوهش کیفی است و داده ها به صورت میدانی گردآوری شده است، جامعه ی آماری پنج هزار گور و حجم نمونه هزار گورنوشته است که به شیوه ی نمونه گیری نظام مند (systematic sampling) برگزیده شده است. نتیجه بیانگر معاصر بودن گورنوشته ها، ایجاز، سادگی و روانی زبان به کار رفته در آن هاست، هم چنین بیانگر تناسب گورنوشته ها با سن و سال، چگونگی درگذشت شخص متوفّی، نسبت شخص متوفّی با تهیه گنندگان گورنبشته ها نیز می باشد لینک فایل دیجیتالی : https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/c5c90629bfcf345c767e342d0c227773 لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14737 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت
نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه کریمی ، نژاد، نویسنده عنوان : ساخت بند موصولی در زبان کُردی [پایاننامه کارشناسی ارشد] تکرار نام مولف : پدیدآور: نژاد کریمی استاد راهنما: یادگار کریمی استاد مشاور: ابراهیم بدخشان ناشر: سنندج [ایران] : دانشگاه کردستان، دانشکده ادبیات و علوم انسانی سال نشر : 1391 یادداشت موضوع: زبانشناسی
رشته: زبانشناسی - زبانشناسی همگانیشناسه افزوده : کریمی ، یادگار، استاد راهنما بدخشان ، ابراهیم، استاد مشاور توصیفگرها بند موصولی ، ساخت مربوط به بند موصولی ، ضمیر ، متمم ، گویش کردی ، ادات (زبان شناسی) ، Pronoun, Supplement, Kurdish dialect, Adjunct (linguistics), Relative Clause , Relative Clause construction چکیده : این پایاننامه به توصیف و تحلیل بندهای موصولی زبان کردی در گویش سورانی میپردازد. سورانی یکی از گویشهای زبان کردی است که در قسمت وسیعی از کردستان بدان تکلم میشود. بندهای موصولی را میتوان به صورت کلی به سه دستهی بندهای موصولی تحدیدی، غیرتحدیدی و اسنادی تقسیمبندی نمود، و هر کدام دارای ساختهای درونی مخصوص به خود میباشند. بندهای موصولی کردی را میتوان بر حسب رابطهی آنها با هستهی اسمی به دو دستهی بندهای موصولی متممی و بندهای موصولی آویزهای تقسیمبندی نمود، همانطور که از اسم آنها نمایان است بندهای موصولی متممی عضو جدا نشدنی و ضروری جملات پیچیده میباشند و بندهای موصولی آویزهای عضو جداشدنی و قابل حذف این قبیل جملات هستند. از آنجا که اساس مطابقه در برنامهی کمینهگرا، مفهوم تسلط سازهای عناصر بر یکدیگر است، به کمک آن ساخت درونی بندهای موصولی زبان کردی را در گویش سورانی مورد بررسی قرار داده ایم. اعتقاد بر این است که ضمیر موصولی در این نوع بندها وجود ندارد و حرکت در آنها آشکار نیست بلکه به صورت پنهان عملگرها در این بندها حرکت میکنند لینک فایل دیجیتالی : https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/97773f8cc745c9d4498b8c514467203b لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14739 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت
نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه ایمانی ، سوسن، نویسنده عنوان : مبتداسازی در زبان کردی [پایاننامه کارشناسیارشد] تکرار نام مولف : پدیدآور: سوسن ایمانی استاد راهنما: یادگار کریمی استاد مشاور: ابراهیم بدخشان ناشر: سنندج [ایران] : دانشگاه کردستان، دانشکده ادبیات و علوم انسانی سال نشر : 1392 یادداشت موضوع: ادبیات فارسی
رشته: زبان و ادبیات فارسیشناسه افزوده : کریمی ، یادگار، استاد راهنما بدخشان ، ابراهیم، استاد مشاور توصیفگرها مبتداسازی ، زبان کردی ، جمله خبری ، گروه متمم نما ، گروه کانون ، topicalization, Kurdish language, Declarative sentence, complementary Phrase, focus Phrase, چکیده : در این رساله نگارنده سعی بر آن دارد تا با به کار بستن فرضیه متمم ساز چندجزئی ریتزی (1997) در قالببرنامه کمینه گرا، داده های زبان کردی (اعم از جمله های خبری، پرسشی و تعجبی) را تحلیل کند. در این انگاره،چند فرافکن بیشینه ساختار حاشیه چپ جمله را می سازند؛ گروه نیرو بالاترین گروه است و بین این گروه وپایین ترین فرافکن بیشینه یعنی گروه ایستایی، دو گروه مبتدا و کانون قرار دارد. آن چه که مورد تحلیل قرارمی گیرد فرآیند مبتداسازی در زبان کردی است؛ در واقع جایگاه گروه مبتدا در این زبان بررسی می شود و درتحلیل این جایگاه بررسی جایگاه هایی مثل جایگاه گروه کانون، گروه نیرو و گروه ایستایی اجتناب ناپذیر است؛به همین دلیل بسیاری از تحلیل ها، جایگاه مبتدا در تقابل با جایگاه سازه کانون مورد بررسی گرفته است. در زبانکردی مبتداسازی فرآیندی زایا است. با مقایسه فرآیند مبتداسازی در انواع این جمله ها علاوه بر مشترکات،تفاوت هایی بین زبانی آشکار می شود که حاکی از این است سازه های زبان کردی در قیاس با زبان انگلیسی از(فعالیت آزادانه تری برخوردارند. به نظر می رسد این تفاوت ها بتوانند باعث پیچیدگی انگاره ریتزی (1997شوند. در زبان کردی در جمله های خبری و دو مفعولی گروه های اسمی آزادانه تر حرکت می کنند و نسبت بهزبان انگلیسی در فرآیند مبتداسازی از محدودیت کمتری برخوردارند و جمله های دستوری بیشتری از یکجمله بنیادی مشتق می شوند. این امر در ارتباط با جمله های پرسشی و تعجبی هم صدق می کند. انگاره ریتزی1997) فرآیند مبتداسازی را در زبان کردی تبیین می کند و مطابق با این انگاره جایگاه گروه های اسمی مبتدا)در جایگاه مشخص گر گروه مبتدا واقع شده اند. همچنین نشان داده خواهد شد که اصل تکرارپذیری هم درمورد داده های زبان کردی صدق می کند؛ یعنی وجود بیشتر از یک مبتدا در جمله امکان دارد لینک فایل دیجیتالی : https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/31a92aee2dc77f77967c87478109375a لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14745 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت
نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه مصطفائیراد ، نادر، نویسنده عنوان : بررسی تطبیقی امثال عربی و کردی [پایاننامه کارشناسیارشد] تکرار نام مولف : پدیدآور: نادر مصطفائیراد استاد راهنما: عبدالله رسولنژاد استاد مشاور: سیداحمد پارسا ناشر: سنندج [ایران] : دانشگاه کردستان، دانشکده ادبیات و علوم انسانی سال نشر : 1391 یادداشت موضوع: ادبیات عربی
رشته: زبان و ادبیات خارجی - زبان و ادبیات عربیشناسه افزوده : رسولنژاد ، عبدالله، استاد راهنما پارسا ، سیداحمد (1343 -)، استاد مشاور توصیفگرها مثل ها ، کنایه ، فرهنگ عامه ، زبان کردی ، زبان عربی ، حکمت ، آوانگاری ، ادبیات تطبیقی ، بررسی تطبیقی ، Proverbs, irony, popular culture, Kurdish language, Arabic language, wisdom, transliteration, comparative literature, comparative study, چکیده : امروزه، ادبیات تطبیقی، شاخهای مهمّ از ادبیات جهان است. این شاخه، به مقایسهی ادبیات ملل مختلف جهان و تأثیر و تأثّر آنها بر یکدیگر میپردازد. این تأثیر و تأثّر میان دو ملّت عرب و کُرد، در حوزههای مختلف، به ویژه در حوزهی ادبیات شفاهی به وضوح به چشم میخورد. این پژوهش، درصدد است با مطالعه در حوزهی ضربالمثلها ـ که یکی از شاخههای مهم فولکلور هر ملّتی به شمار میرود و در گسترهی ادبیات از نقش و جایگاه والایی برخوردار است ـ به بررسی تطبیقی این ضربالمثلها بپردازد. پژوهش حاضر، که به روش تحلیلی ـ توصیفی است به مقایسهی امثال عربی و کُردی از نظر محتوا و مضمون پرداخته و روشن نموده است که این امثال، به دلیل اشتراکات فرهنگی، تجربه های مشترک دو ملّت، نزدیکی جغرافیایی و شیوهی زندگی، دارای مضامین بسیار نزدیک به هم بوده است. و شباهتهای ساختاری آنها نیز قابل توجه میباشد. پژوهش در این زمینه، علاوه بر ارزش ادبی، ما را در شناخت شیوههای مختلف زندگی اجتماعی، سیاسی، اعتقادی دو ملّت یاری مینماید و از سویی دیگر بیانگر تعاملات فرهنگی بین این دو ملّت و روابط نزدیک آنها در طول تاریخ میباشد. این روابط، موجب تأثیرپذیری متقابل آنها بر یکدیگر شده است که البتّه در این میان، تأثیرپذیری زبان و ادبیات کُردی از عربی به سبب ظهور و گسترش اسلام و تلاش برای یادگیری زبان قرآن از سوی ملّت مسلمان کُرد و ترجمه و تألیف کتب اسلامی و نیز بیان اشعار عربی توسط شاعران کُرد، بیشتر بوده است لینک فایل دیجیتالی : https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/a56cafe8bec221b6d0af30d3884e9a43 لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14753 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت بررسی وندها و جایگاهشان در ساختهای واژگانی کردی سورانی [پایاننامه کارشناسیارشد] (1391) / مردوخی ، هدی، نویسنده
نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه مردوخی ، هدی، نویسنده عنوان : بررسی وندها و جایگاهشان در ساختهای واژگانی کردی سورانی [پایاننامه کارشناسیارشد] تکرار نام مولف : پدیدآور: هدی مردوخی استاد راهنما: ابراهیم بدخشان استاد مشاور: یادگار کریمی ناشر: سنندج [ایران] : دانشگاه کردستان، دانشکده ادبیات و علوم انسانی سال نشر : 1391 یادداشت موضوع: زبانشناسی
رشته: زبانشناسی - زبانشناسی همگانیشناسه افزوده : بدخشان ، ابراهیم، استاد راهنما کریمی ، یادگار، استاد مشاور توصیفگرها زبان کردی ، وند ، ساخت فعل ، گویش سورانی ، شناسه ، واژگان ، Kurdish language, Affix, verbal form, Sorani dialect, Etry, Vocabulary, چکیده : این پایاننامه به بررسی وندهای دخیل در ساختهای فعلی کردی سورانی میپردازد. در این راستا شناسههای زبان کردی که نشانگر شخص و شمار هستند را مورد بررسی قرار داده و به مطالعه ویژگیهای آنها میپردازیم. به منظور تعیین ترتیب قرار گرفتن وندهای فعلی، مقولهی نمود را مورد بررسی قرار میدهیم. در کردی سورانی نمود مستمر در دو ساخت فعل گذشتهی استمراری و حال استمراری به چشم میخورد، در حالیکه بقیهی زمانها دارای نمود ساده هستند، و نمود ساده در ساختار فعل تجلی آشکار ندارد. به ساخت افعال در قالب افعال ساده، افعال پیشوندی، و افعال مرکب، نگاهی اجمالی میاندازیم و به طور اخص ساخت افعال ساده در زمانهای متفاوت را مورد بررسی قرار میدهیم. ساخت زمان حال، گذشته افعال لازم، و گذشته افعال متعدی به جز ساخت گذشته استمراری با الگوی "مطابقه→ زمان → فعل" سازگاری دارد. ساختهای گذشته افعال با حضور مفعول مستقیم از الگوی "مطابقه → زمان" پیروی نمیکند. زبان کردی در ساختهای زمان حال از زبانهای فاعلی- مفعولی پیروی میکند، در حالیکه در ساختهای زمان گذشته دارای ویژگیهای زبانهای ارگتیو میباشد. تجزیه و تحلیل دادهها حاکی از آن است که ترتیب قرار گرفتن وندها در ساختهای فعلی، نه تنها تحت تأثیر ویژگیهای صرفی میباشد، بلکه محدودیتهای نحوی نیز سهم شایان توجهی در این امر دارد. فعلها در زبان کردی برای مقولهی شخص صرف میشوند و در زمان حال شناسههای فعل با فاعل جمله در ساختهای لازم و متعدی مطابقت میکنند و در این ساختها از زبانهای فاعلی- مفعولی پیروی میکند. امّا در مورد زمان گذشتهی افعال، مفعول ساخت متعدی همان شناسهای را به خود گرفته است که فاعل ساخت لازم به خود میگیرد. به بیان دیگر ویژگی ارگتیو در این ساختها قابل مشاهده است لینک فایل دیجیتالی : https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/7e279c002e4d0fbda91c0b8bdc3ac446 لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14754 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت