واقع در: تهران
![]()
مقدمه، شرح و تعلیقات بر اشعار غلامحسین میرزا بهجت قاجار بر بنیاد نسخههای خطی موجود (پایاننامه کارشناسی ارشد) (1391) / بخشی جهرمی ، فرناز، نویسنده
![]()
نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه بخشی جهرمی ، فرناز، نویسنده عنوان : مقدمه، شرح و تعلیقات بر اشعار غلامحسین میرزا بهجت قاجار بر بنیاد نسخههای خطی موجود (پایاننامه کارشناسی ارشد) تکرار نام مولف : پدیدآور: فرناز بخشی جهرمی استاد راهنما: رضا مصطفوی سبزواری استاد مشاور: محمدحسن حائری ناشر: تهران [ایران] : دانشگاه علامه طباطبائی، دانشکده ادبیات فارسی و زبانهای خارجی سال نشر : 1391 یادداشت موضوع: ادبیات فارسی شناسه افزوده : مصطفوی ، رضا، استاد راهنما حائری ، محمدحسن، نویسنده توصیفگرها شعر معاصر، تعلیقات ، بهجت قاجار، غلامحسینبن ایرج ، تبارشناسی (فلسفه) ، شکارنامه (کتاب خطی) ، نسبنامه کرد مازندری (کتاب) ، Conemporary Poetry , Appendix , Behjat Ghajar Golam Hossein ibn Iraj , Genealogy (philosophy) , Shekarnameh (Manuscript) , Nasabnameh Kord-e Mazandari (Book) چکیده : غلامحسین میرزای قاجار، پدر ایرج میرزا، ملقّب به صدرالشّعرا و متخلّص به بهجت، شاعر رسمی درگاه مظفّرالدّین میرزا ولیعهد بودهاست. او در روز چهارم ماه صفر سال 1250 ه.ق. در تهران متولّدشد و در حدود سال 1309، در اثر بیماری سل، در 59 سالگی از دنیا رفت. «نسبنامه کرد مازندری» یکی از دو اثر بهجامانده از غلامحسین میرزا، منظومهای است که شاعر به دستور ولیعهد، در هجو شخصی به نام حاج صدیق سروده است. از نسبنامه کرد مازندری، 3 نسخه، یکی در کتابخانهی مجلس شورای اسلامی و دو دیگر در کتابخانهی ملّی ایران، موجود است. در این پژوهش، ابتدا متن منظومه، با استفاده از نسخ موجود، تصحیح و پس از آن، مقدّمه، شرح و تعلیقاتی بر آن، نوشته شده است لینک فایل دیجیتالی : https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/5bbb0256b5f0165760570b7b3277a4cc لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14435 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت ![]()
بررسی درونمایه برادرکشی در چهار داستان معاصر ایرانی: سمفونی مردگان (عباس معروفی)، سنگ انتظار (داوود غفارزادگان)، سایهاش دیگر زمین را سیاه نخواهد کرد (حسین نوشآذر)، و بنبست (احمد دهقان) [پایاننامه کارشناسی ارشد] (1392) / سرامی ، سارا، نویسنده
![]()
نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه سرامی ، سارا، نویسنده عنوان : بررسی درونمایه برادرکشی در چهار داستان معاصر ایرانی: سمفونی مردگان (عباس معروفی)، سنگ انتظار (داوود غفارزادگان)، سایهاش دیگر زمین را سیاه نخواهد کرد (حسین نوشآذر)، و بنبست (احمد دهقان) [پایاننامه کارشناسی ارشد] تکرار نام مولف : پدیدآور: سارا سرامی استاد راهنما: محمدحسن حسنزاده نیری استاد مشاور: شیرزاد طایفی ناشر: تهران [ایران] : دانشگاه علامه طباطبائی، دانشکده ادبیات فارسی و زبانهای خارجی سال نشر : 1392 یادداشت موضوع: ادبیات فارسی شناسه افزوده : طحسنزاده نیری ، محمدحسن حسنزاده نیری، استاد راهنما طایفی ، شیرزاد، استاد مشاور توصیفگرها درونمایه ، برادرکشی ، ادبیات معاصر ، سمفونی مردگان (رمان) ، معروفی عباس ، غفارزادگان داوود ، سنگ انتظار (رمان) ، نوش آذر حسین ، سایهاش دیگر زمین را سیاه نخواهد کرد (رمان) ، بنبست (رمان) ، دهقان احمد ، داستان ، Theme, fratricide, contemporary literature, symphony of the dead (novel), Maroofi Abbas, Ghaffarzadegan Davood, Sang Entezar (novel), Noosh Azar Hossein, his shadow will no longer blacken the earth (novel), dead end (novel), Dehghan Ahmad, story, چکیده : رویکردهای نو به ادب معاصر، در گستره مطالعات ادبی جایگاه قابل توجهی دارد، که در سالهای اخیر این توجه روز افرون شده است. در پژوهش حاضر با عنوان بررسی درونمایه برادرکشی در چهار داستان معاصر ایرانی، کوشش شده ابتدا برادرکشی در مذاهب مختلف و اساطیر اقوام گوناگون بررسی گردد، آنگاه یافتهها بر اساس مشابهتهای ساختاری و الگوهای مشترک طبقهبندی شود. بسامد بالای آثار برجسته ادبی جهان و ایران با درونمایه برادرکشی، ما را بر آن داشت که با تکیه بر مطالعات کتابخانهای و بهرهگیری از روش توصیفی-تحلیلی، به بررسی مضمون برادرکشی بپردازیم و این مضمون را در چهار داستان معاصر ایرانی با رویکردهای مختلف بررسی نماییم و نشان دهیم هر یک، الگوی برادرکشی را برای نمایاندن کدام معضل اجتماعی یا درد درونی به کار گرفته است: این الگو، در سمفونی مردگان(عباس معروفی) زوال تدریجی روشنفکران را در حکومتهای استبدادی نشان میدهد، در سنگ انتظار(داوود غفارزادگان) نفس امّارهای را به تصویر میکشد که انسان را به فساد و تباهی میکشاند، در سایهاش دیگر زمین را سیاه نخواهد کرد(حسین نوشآذر) پارهای از معضلات روانی و کشمکشهای درونی آدمی را مینمایاند و در داستان بن بست(احمد دهقان) تصویرگر برخی آسیبهای اجتماعی و روانی ناشی از جنگ است. این پژوهش میتواند درآمدی بر پژوهشهای همسو، در گستره رویکردهای نوین ادبی، به داستانهای معاصر ایرانی باشد لینک فایل دیجیتالی : https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/99cae13112e2510e96bad760faf0b5f1 لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14506 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت ![]()
بررسی ساخت واژه و دستگاه فعل در گویش کردی طایفه مافی منطقه قزوین [پایاننامه کارشناسی ارشد] (1374) / مافی ، کامران، نویسنده
![]()
نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه مافی ، کامران، نویسنده عنوان : بررسی ساخت واژه و دستگاه فعل در گویش کردی طایفه مافی منطقه قزوین [پایاننامه کارشناسی ارشد] تکرار نام مولف : پدیدآور: کامران مافی استاد راهنما: محمد ضیاحسینی ناشر: تهران [ایران] : دانشگاه علامه طباطبائی، دانشکده ادبیات فارسی و زبانهای خارجی سال نشر : 1374 شناسه افزوده : ضیاحسینی ، محمد، استاد راهنما توصیفگرها طایفه مافی (قزوین) ، واژه ، فعل ، گویش کردی ، Mafi tribe (Qazvin), word, verb, Kurdish dialect, چکیده : نگارنده، این رساله به عنوان یکی از گویشوران گوش کردی طایفه مافی در منطقه، قزوین سعی بر آن داشته است تا به توصیف و بررسی بخشی از این گویش بپردازد. حال چکیدهای از تحقیقات انجام یافته و حاضر در این رساله در زیر ارائه میشود. نگارنده در آغاز با ارائه مقدمهای به شرح مواردی چون اهداف و اهمیت رساله حاضر، روش تحقیق در این رساله، موقعیت زبان کردی در میان زبانهای ایرانی و همچنین پیشینه، قوم کرد از زبان افسانه و تاریخ و ترسیم نقشهای که موقعیت جغرافیای گویشوران را نشان میدهد پرداخته است . در فصل اول توصیفی نسبتا مختصر از ساخت واژه در این گویش ارائه گردیده است . مثلا مواردی چون اسم، مفرد و جمع، معرفه و نکره، انواع ضمایر، اضافه، نشانه اضافه و صنعت مورد بحث و بررسی قرار گرفتهاند و در پایان فصل نیز نمودار مربوط به گروه اسمی ارائه شده است . در فصل دوم به ساختمان فعل یا به عبارت دیگر عناصر سازنده گروه فعلی در این گویش اشاره شده است که این عناصر عبارتند از: ستاکهای فعلی مشتمل بر ستاک گذشته و ستاک حال و همینطور وندهای فعلی که شامل وندهای شخصی، وندهای التزامی و وندهای نفی هستند. در فصل سوم به مباحث مربوط به صنعت مفعولی و فرمولهای ساختمانی آن، تقسیمبندی افعال از حیث رابطهشان با نهاد به افعال لازم و متعدی و همینطور نحوه متعدی کردن افعال لازم، تقسیمبندی افعال از لحاظ عناصر سازنده آنها به سه دسته افعال ساده، مشتق و مرکب ، توصیف ساختمان مصدر و معرفی نقش نماها و تقسیم آنها به حروف اضافه و حروف ربط پرداخته شده است . در فصل چهارم ضمن معرفی زمانهای رایج در گویش کردی طایفه، مافی و تقسیمبندی کلی آنها تحت دو زمان گذشته و مضارع، فرمولهای ساختمانی هر یک از زمانها ارائه گردیده و حداقل دو فعل در هر یک از زمانها صرف شدهاند. صرف بعضی از افعال خاص نیز در این فصل آورده شده است . فصل پنجم اختصاص به توصیف ساختمان مجهول و فعل امر دارد. به این ترتیب که ابتدا عناصر مجهول ساز - "iya" برای زمانهای گذشته و "iya" برای زمانهای مضارع - معرفی گردیده سپس افعالی را در هر یک از زمانهای رایج در این گویش که در فصل قبلی معرفی شدند بصورت مجهول صرف کرده و فرمول ساختمانی مربوطه را نیز نشان دادهایم. در پایان این فصل به توصیف و بررسی ساختمان فعل امر پرداخته شده است لینک فایل دیجیتالی : https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/0bb04fd101412f9bd9a684802b752117 لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14602 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت ![]()
توصیف وندهای تصریفی و اشتقاقی در گویش کردی کرمانشاهی [پایاننامه کارشناسی ارشد] (1388) / محمدی ، مریم، نویسنده
![]()
نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه محمدی ، مریم، نویسنده عنوان : توصیف وندهای تصریفی و اشتقاقی در گویش کردی کرمانشاهی [پایاننامه کارشناسی ارشد] تکرار نام مولف : پدیدآور: مریم محمدی استاد راهنما: ویدا شقاقی استاد مشاور: گلناز مدرسی قوامی ناشر: تهران [ایران] : دانشگاه علامه طباطبائی، دانشکده ادبیات فارسی و زبانهای خارجی سال نشر : 1388 یادداشت موضوع: زبانشناسی شناسه افزوده : شقاقی ، ویدا، استاد راهنما مدرسی قوامی ، گلناز، استاد مشاور توصیفگرها پسوند ، پیشوند ، تغییرات زبانی ، زبان کردی ، گویش کرمانشاهی ، وند اشتقاقی ، وند تصریفی ، Suffix, prefix, language changes, Kurdish language, Kermanshahi dialect, derivative verb, adjective verb, چکیده : کردی شاخهای از زبان های شمال غربی ایرانی است که هم اکنون در غرب ایران و کشور عراق بدان تکلم می شود. در این تحقیق، گویش کردی کرمانشاهی که در استان کرمانشاه صحبت می شود مورد بررسی قرار گرفته است . این تحقیق از دیدگاه خاصی پیروی نمیکند . روش تحقیق از نوع توصیفی است و در عین حال مطالعه ای از نوع همزمانی می باشد. به عبارت دیگر، به روند تاریخی و تغییرات زبان در طول زمان توجه چندانی نشده است. در این تحقیق با توصیف وندهای اشتقاقی و تصریفی در گویش کردی کرمانشاهی می توان راهی برای مقایسه آنها با زبان فارسی یافت و از این راه به تغییرات زبانی پی برد. وندها در گویش کرمانشاهی به دو دسته طبقه بندی می شوند: وندهای اشتقاقی و تصریفی. به علاوه هر دو دسته وندهای اشتقاقی و تصریفی به پیشوند و پسوند تقسیم می شوند. وندها در گویش کرمانشاهی در مقایسه با وندهای زبان فارسی بجز در تعداد، بسامد و تلفظ آوایی بسیار شبیه و یکسان می باشند. به علاوه وندهایی وجود دارد که مختص زبان کردی است و یا به فارسی معاصر نرسیده است . در حالت کلی تعداد 99 وند اشتقاقی و 41 وند تصریفی در این گویش از زبان کردی وجود دارد لینک فایل دیجیتالی : https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/5517daccacb5ff983c963656b415961c لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14638 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت ![]()
فرآیندهای صرفی-واجی در کردی سورانی [پایاننامه کارشناسی ارشد] (1392) / محمدی ، آزاد (1349 -)، نویسنده
![]()
نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه محمدی ، آزاد (1349 -)، نویسنده عنوان : فرآیندهای صرفی-واجی در کردی سورانی [پایاننامه کارشناسی ارشد] تکرار نام مولف : پدیدآور: آزاد محمدی استاد راهنما: گلناز مدرسی قوامی استاد مشاور: ویدا شقاقی ناشر: تهران [ایران] : دانشگاه علامه طباطبائی، دانشکده ادبیات فارسی و زبانهای خارجی سال نشر : 1392 یادداشت موضوع: زبانشناسی
رشته: زبانشناسی - زبانشناسی همگانیشناسه افزوده : مدرسی قوامی ، گلناز، استاد راهنما شقاقی ، ویدا، استاد مشاور توصیفگرها فرایند واجی ، زبان صرفی ، گویش سورانی ، تکواژ تصریفی ، واژه بست ، زبان کردی ، Phonological process, morphological language, Sorani clitic, adjective morpheme, Inflected Language, Kurdish language, چکیده : رساله حاضر تحقیقی است در مورد فرایندهای صرفی- واجی در کردی سورانی. در این تحقیق دو هدف اصلی دنبال میشود: یکی معرفی تکواژگونههای تکواژهای تصریفی و واژهبستهای اسم و فعل در کردی سورانی و دیگری دست یافتن به فرایندهایی که اشتقاق این صورتهای متناوب را به عهده دارند. تحقیق حاضر تحلیلهای خود را بر اساس واجشناسی زایشی ارائه میدهد. در این دیدگاه برای صورتهای متناوب یک تکواژ، بر اساس معیارهایی معین، یک صورت، به عنوان صورت زیرساختی در نظر گرفته میشود و فرض بر این است که فرایندهایی، اشتقاق این صورت زیرساختی را برای به دست دادن صورتهای متناوب دیگر به عهده دارند. پرسش تحقیق این است که فرایندهای صرفی- واجی در کردی سورانی کداماند و برای پاسخ به این سؤال صورتهای زیرساختی را معرفی کرده و فرایندهای دخیل در تبدیل این صورتها به تکواژگونههای مختلف را به دست میدهیم. در تحقیق حاضر، محقق علاوه بر تکیه بر شمّ زبانی خود به عنوان گویشور کردی سورانی، پیکرهای صوتی که از گویشوران شهر مریوان را جمعآوری، طبقهبندی و تحلیل کرده است. روش تحلیل دادهها نیز به این ترتیب است که صورتهای متناوب یک تکواژ استخراج شده و بر اساس ملاکهای واجشناسی زایشی صورتی به عنوان صورت زیرساختی انتخاب شده و فرایندهای که اشتقاق صورتهای متناوب از این صورت زیرساختی را باعث میشوند معرفی میگردند. پس از تحلیل دادهها مشخص شد که فرایندهای حذف، درج، همگونی و هماهنگی واکهای در کردی فعال هستند که در این میان فرایند حذف بیش از سایر فرایندها و در مورد همین فرایند نیز حذف در واکهها بیشتر از حذف در همخوانها بود. فرایندهای درج، همگونی و هماهنگی واکهای در درجات بعدی بودند به طوری که هماهنگی واکهای به ندرت یافت میشد. در پژوهش انجامگرفته سعی بر آن بود که به طور جامع فرایندهای صرفی- واجی کردی سورانی بررسی شوند اما در اختیار داشتن پیکرهای کاملتر و تأملی بیشتر بر تحلیل دادهها میتوان تحقیقات جامع و گستردهتری را در این زمینه به وجود آورد لینک فایل دیجیتالی : https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/46f8f15eb73895cc6ee026726b8d747c لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14705 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت ![]()
ترتیب بینشان و نشاندار سازهها در کردی اردلانی [پایاننامه کارشناسیارشد] (1394) / فیضبخش ، هدی، نویسنده
![]()
نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه فیضبخش ، هدی، نویسنده عنوان : ترتیب بینشان و نشاندار سازهها در کردی اردلانی [پایاننامه کارشناسیارشد] تکرار نام مولف : پدیدآور: هدی فیضبخش استاد راهنما: محمد دبیرمقدم استاد مشاور: ویدا شقاقی ناشر: تهران [ایران] : دانشگاه علامه طباطبائی، دانشکده ادبیات فارسی و زبانهای خارجی سال نشر : 1394 یادداشت موضوع: زبانشناسی
رشته: زبانشناسی - زبانشناسی همگانیشناسه افزوده : دبیرمقدم ، محمد، استاد راهنما شقاقی ، ویدا، استاد مشاور توصیفگرها سازه (زبان شناسی) ، ترتیب واژه ، نشانداری ، رده شناسی زبان ، زبان کردی ، قلب نحوی ، Constituent (linguistics), word order, Markedness, language classification, Kurdish language, Scrambling, چکیده : رساله حاضر به بررسی ترتیب بینشان ونشاندار سازهها در زبان کردی (گویش اردلانی) اختصاص دارد. همچنین قلب نحوی به عنوان یکی از فرایندهایی که ساختی نشاندار را در این گویش به وجود میآورد، بررسی شد. قلب نحوی سازهها را به همراه نقشهای دستوری خود جابهجا میکند، بدون آنکه در معنای تحلیلی جمله تغییری ایجاد کند. اکثر زبانشناسان معتقدند که دلایل قلب نحوی کاربردشناختی و کلامی است. این پژوهش در چارچوب رویکرد ردهشناسی و نیز کمینهگرایی صورت گرفته است. در این پژوهش منظور از ردهشناسی، ردهشناسی آرایش سازهها است و آنچه که مورد اهمیت است و ملاک ردهبندی به حساب میآید، ترتیب یا توالی خطی سازههای مختلف در انواع جملات است. در این پژوهش، در نتیجه تجزیه و تحلیل دادهها مشخص شد که چه مؤلفههایی چینش نشاندار سازهها را در کردی اردلانی رقم میزنند، همچنین تصویر روشنی از الگوهای نشاندار در این گویش ارائه شد. قلب نحوی در کردی (اردلانی) مانند زبان فارسی دارای ماهیت سبکی است و تنها در سبک محاورهای بهکار میرود و این فرایند معنای اصلی جمله را تغییر نمیدهد و تنها معنای گفتمانی جمله را در متن دگرگون میکند. به طور کلی، از بررسی حاضر میتوان اینگونه نتیجه گرفت که گونه گفتاری زبان کردی اردلانی در برابر تغییر در آرایش اصلی سازههای زبانی منعطف است اما این انعطافپذیری به صورت مطلق نمیباشد لینک فایل دیجیتالی : https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/2db59ad31736d76f8fd66038dba982b0 لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14759 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت ![]()
بررسی تطبیقی مضامین شعری محمدتقی بهار (ملکالشعراء) و محمد کابلی مریوانی (قانع) [پایاننامه کارشناسیارشد] (1394) / محمدی ، عیسی، نویسنده
![]()
نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه محمدی ، عیسی، نویسنده عنوان : بررسی تطبیقی مضامین شعری محمدتقی بهار (ملکالشعراء) و محمد کابلی مریوانی (قانع) [پایاننامه کارشناسیارشد] تکرار نام مولف : پدیدآور: عیسی محمدی استاد راهنما: سیداحمد پارسا استاد مشاور: نجمالدین جباری ناشر: تهران [ایران] : دانشگاه علامه طباطبائی، دانشکده ادبیات فارسی و زبانهای خارجی سال نشر : 1394 یادداشت موضوع: ادبیات فارسی
رشته: زبان و ادبیات فارسی - زبان و ادبیات فارسیشناسه افزوده : پارسا ، سیداحمد (1343 -)، استاد راهنما جباری ، نجمالدین (1352 -)، استاد مشاور توصیفگرها ادبیات تطبیقی ، شعر فارسی ، بهار محمدتقی ، شعر کردی ، کابلی محمد ، درونمایه ، Comparative literature, Persian poetry, Bahar Mohammad Taghi, Kurdish poetry, Kaboli Mohammad, theme, چکیده : پژوهش حاضر به بررسی تطبیقی مضامین شعری محمد تقی بهار معروف به ملکالشّعرا (1265 - 1330) ش. و محمّد قانع (1898- 1965) م. شاعر کُرد زبان، از لحاظ مضامین اجتماعی و مضامین سیاسی میپردازد.زندگی در یک مقطع تاریخی، موجب شده علیرغم تفاوتهای زبانی، شعر آنها دارای مضامین مشترک فراوانی باشد. بررسی سرودههای دو شاعر ایرانی با دو زبان مختلف، در دو منطقهی جغرافیایی از یک سرزمین، به منظور درک بهتر و آگاهی از چگونگی انعکاس رویدادهای مشترک در سرودههای دو شاعر، دریافت تجربیّات مشترک و بیان آنها به زبان شعر، تفاوت-های جهان بینی آنان و در نهایت، درک بهتر سرودههای این دو شاعر، از اهداف اصلی این پژوهش و شناخت یک شاعر شناخته شدهی کُرد زبان به غیر کردزبانان از اهداف فرعی این پژوهش است. روش پژوهش توصیفی است و دادهها با استفاده از تکنیک تحلیل محتوا به شیوهی کتابخانهای و سندکاوی، تجزیه و تحلیل شدهاند.نتیجه نشان میدهد زندگی این دو شاعر در یک مقطع تاریخی، علیرغم تفاوت زبانی و محیط زندگی، موجب شده است تجربیات شعری آنان را به هم نزدیک باشد. البته این مسأله به معنی نفی تفاوتهای این دو شاعر نیست که در پژوهش به تفصیل به آنها اشاره شده است لینک فایل دیجیتالی : https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/c387097378c5d5f0912647dce1f9c974 لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14760 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت ![]()
بررسی مقابلهای ساخت دو گویش اردلانی و موکریانی سورانی با تکیه بر ارجاع متقابل واژه بست [پایاننامه کارشناسی ارشد] (1397) / فتاحی ، نوشین، نویسنده
![]()
نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه فتاحی ، نوشین، نویسنده عنوان : بررسی مقابلهای ساخت دو گویش اردلانی و موکریانی سورانی با تکیه بر ارجاع متقابل واژه بست [پایاننامه کارشناسی ارشد] تکرار نام مولف : پدیدآور: نوشین فتاحی استاد راهنما: محمد دبیرمقدم استاد مشاور: گلناز مدرسی قوامی ناشر: تهران [ایران] : دانشگاه علامه طباطبائی، دانشکده ادبیات فارسی و زبانهای خارجی سال نشر : 1397 یادداشت رشته: زبانشناسی - زبانشناسی همگانی شناسه افزوده : دبیرمقدم ، محمد، استاد راهنما مدرسی قوامی ، گلناز، استاد مشاور توصیفگرها کردی سورانی ، گویش اردلانی ، Sorani Kurdish, Ardalani dialect, چکیده : زبان کردی یکی از زبانهای هندواروپایی در شاخهی زبانهای ایرانی غربی است. کردی در یک دستهبندی به سه دستهی اصلی کردی شمالی،کردی مرکزی ،کردی جنوبی تقسیم میشود. کردی مرکزی خود شامل: سورانی، موکریانی، اردلانی، جافی، وگرمیانی میباشد. زبان کردی دارای چنان گستردگی است که هرکدام از گویشوران گونههای متفاوت آن بدون آموزش و در معرض دیگر گونهها قرار گرفتن و آموختن آنها به صورت تجربی، اغلب به سختی به فهم متقابل از هم دست پیدا میکنند. یکی از عواملی که موجبات این عدم فهم متقابل را فراهم میآورد کارکرد متفاوت واژهبست در گونههای متفاوت کردی است. در نظامهای زبانی (کنایی و یا فاعلی-مفعولی) گویشهای کردی واژهبست در جایگاههای متفاوت ظاهر میشود و این خود باعث سردرگمی شنونده در تعیین فاعل و مفعول و دریافت پیام در گویشهای مختلف زبان کردی میشود. پژوهش حاضر به بررسی نقش واژهبست درکردی اردلانی شهر سنندج استانکردستان وکردی موکریانی شهر مهاباد استان آذربایجانغربی پرداخته و درصدد نشان دادن اهمیت: نحوهی بازنمایی آنها، توزیع آنها، و نقش آنها در تفهیم زبانی است. در این پژوهش ساختار دو گویش بطور مختصر مقایسه شد و تفاوتها و شباهتهای آنها مشخص شدهاند. بزرگترین و جالبترین تفاوت این دو گویش مربوط به جایگاه واژهبست عاملی و وند مفعولی در ساختار کنایی زمان گذشتهشان است که مشکلاتی در درک متقابل بین گویشوران به وجود میآورد لینک فایل دیجیتالی : https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/0844d95ecfac36628e1af947777d17ad لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14778 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت ![]()
اطلس زبانی چرداول در شمال استان ایلام [پایاننامه دکتری تخصصی(PHD)]] (1398) / حیدریزادی ، محسن، نویسنده
![]()
نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه حیدریزادی ، محسن، نویسنده عنوان : اطلس زبانی چرداول در شمال استان ایلام [پایاننامه دکتری تخصصی(PHD)]] تکرار نام مولف : پدیدآور: محسن حیدری زادی استاد راهنما: گلناز مدرسی قوامی استاد راهنما: محمد دبیرمقدم استاد مشاور: مجتبی منشیزاده ناشر: تهران [ایران] : دانشگاه علامه طباطبائی، دانشکده ادبیات فارسی و زبانهای خارجی سال نشر : 1398 یادداشت رشته: زبانشناسی - زبانشناسی شناسه افزوده : مدرسی قوامی ، گلناز، استاد راهنما دبیرمقدم ، محمد، استاد راهنما منشیزاده ، مجتبی، استاد مشاور توصیفگرها گویش سنجی ، رده شناسی زبان ، ترتیب واژه ، زبان های چرداول (کردی،لکی،لری) ، Dialectometry, linguistic typology, word order, Chardavol languages (Kurdish, Laki, Lori), چکیده : قرار گرفتن منطقه چرداول در شمال ایلام و همسایگی با نواحی غرب لرستان و جنوب کرمانشاه که در آنها به گونههای زبانی لری، کردی، لکی تکلم میشود، سبب گردیده است تا این حوزه جغرافیایی از تنوع زبانی قابل ملاحظهای برخوردار باشد. هدف این پژوهش تعیین مرزهای گویشی گونههای زبانی چرداول و نیز بررسی ویژگیهای ردهشناختی آنها از منظر ترتیب واژهها است. برای تعیین مرزهای گویشی در منطقه چرداول از ابزارهای گویشسنجی استفاده شده است. گویشسنجی رویکردی آمارگرا در مطالعات زبانی است که در آن تنوعات زبانی در یک پهنه جغرافیایی بر پایه روشها و اصولی مشخص سنجیده شده و سپس در قالب نمودارها و شکلهای تفسیری ارائه میشوند و قابلیت تعیین نسبی مرز گویشها و زبانها را فراهم میآورد. این پژوهش کوشیده است با استفاده از شیوههای گویشسنجی و ارائه روششناسی انجام کار تصویری مناسب از چگونگی توزیع گونههای زبانی در منطقه ارائه نماید و علاوه بر ارائه تصویری کلی از همبستگی زبانی ـ جغرافیایی منطقه، برای هر مکان خاص فواصل گویشی از سایر مکانها را بسنجد. برای این منظور، دادههای زبانی 35 آبادی بر اساس فهرست واژگان پایه موریس سوادش در این قلمرو گردآوری و آوانگاری گردیده است و پس از لحاظ کردن دادههای جغرافیایی منطقه با استفاده از نرمافزار Gabmap تحلیلهای مربوطه بدست داده شده است. ارائه نمودار دندانی، نمودار مقیاسگذاری چند بعدی و نیز نقشه پرتوی از منطقه مورد بررسی نمونههایی از این تحلیلها هستند که در آنها تناسب میان تنوعات زبانی ـ جغرافیایی به گونهای منعکس شده است که مرزهای نسبی زبانی در کردی، لکی و لری قابل تشخیص است. پس از تعیین مرزهای گویشی، پرسش دیگر این پژوهش این بود که گونههای زبانی منطقه چرداول در استان ایلام از منظر ترتیب واژه به کدام رده زبانشناختی تعلق دارند و چه ویژگیهای ردهشناختی بر ترتیب واژهها و سازههای نحوی در این گونهها ناظر است. این پژوهش با مبنا قرار دادن چارچوب مطرح شده در دبیرمقدم (1392)، به مطالعه مؤلفههای ترتیب واژه در زبانهای چرداول پرداخته است. برای این منظور، 24 مؤلفه ترتیب واژه در سه زبان مورد بررسی قرار گرفت و در هر مورد با ارائه مثال از گونههای زبانی، وضعیت هر مؤلفه مشخص شد. بررسی این 24 مؤلفه نشان داد که سه گونه زبانی مورد بررسی در منطقه جغرافیایی چرداول از همگرایی بالایی برخوردارند که این خود جلوهای از 'ردهشناسی منطقهای' محسوب میشود. در پاسخ به مسئله پژوهش نیز، مقایسه مؤلفههای ترتیب واژه در سه گونه زبانی مورد بررسی با زبانهای اروپاـآسیا نشان داد که هر سه با 17 مؤلفه از 24 مؤلفه در رده زبانهای فعل میانی قوی قرار میگیرند. مقایسه این گونهها با زبانهای جهان نیز با 19 مؤلفه رده فعل میانی قوی را برای زبانهای برگزیده در چرداول تأیید کرد لینک فایل دیجیتالی : https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/9bcc8532a1d407a263ad11891e676df8 لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14838 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت
نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه ناصری ، فاطمه، نویسنده عنوان : نمود در زبان کردی (گویش کلهری) [پایاننامه کارشناسیارشد] تکرار نام مولف : پدیدآور: فاطمه ناصری استاد راهنما: ابراهیم بدخشان استاد مشاور: رحمان ویسی حصار ناشر: تهران [ایران] : دانشگاه علامه طباطبائی، دانشکده ادبیات فارسی و زبانهای خارجی سال نشر : 1395 یادداشت موضوع: زبانشناسی
رشته: زبانشناسی - زبانشناسی همگانیشناسه افزوده : بدخشان ، ابراهیم، استاد راهنما ویسی حصار ، رحمان، استاد مشاور توصیفگرها کردی کلهری ، استلزام (منطق) ، دیدگاه ، زبان کردی ، ساخت نحوی ، گویش کلهری ، نمودی ، Kalhori Kurdish, implication (logic), perspective, Kurdish language, syntactic construction, Kalhori dialect, aspectual, چکیده : هدف از پژوهش حاضر ارائهی یک تحلیل جامع در مورد نمود در زبان کردی کلهری براساس رویکرد دوبخشی اسمیت(1997) است. طبق چارچوب نظری وی بررسی نمود هم شامل تحلیل نمود موقعیتی و هم شامل تحلیل نمود دیدگاهی در قالب زمان است. در این راستا تحلیل و طبقهبندی انواع نمود با استفاده از پیکرهی وسیعی از افعال زبان کردی کلهری و با بهرهگیری از آزمونهای متنوع به روش توصیفی-تحلیلی صورت گرفته است. نتایج تحقیق نشان میدهد که پنچگونه نمود موقعیتی فعالیتی، لمحهای، دستاوردی، تحققی و ایستا و دو نمود دیدگاهی ناقص و کامل در این زبان وجود دارد. موقعیتها در زمان گذشته میتوانند دارای نمود کامل و ناقص باشند اما زمان حال فقط دارای نمود دیدگاهی ناقص هستند، برخی از موقعیتها نیز با گرفتن نمود ناقص دچار نمودگردانی میشوند لینک فایل دیجیتالی : https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/a459c18f872484529e1a7f87110be20e لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14845 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت ![]()
تحلیل در زمانی واژههای زبان کردی (سورانی): تحول واژههای کردی در صد سال [پایاننامه کارشناسیارشد] (1399) / منصوری ، مهران، نویسنده
![]()
نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه منصوری ، مهران، نویسنده عنوان : تحلیل در زمانی واژههای زبان کردی (سورانی): تحول واژههای کردی در صد سال [پایاننامه کارشناسیارشد] تکرار نام مولف : پدیدآور: مهران منصوری استاد راهنما: مجتبی منشیزاده استاد مشاور: آزاده میرزائی ناشر: تهران [ایران] : دانشگاه علامه طباطبائی، دانشکده ادبیات فارسی و زبانهای خارجی سال نشر : 1399 یادداشت موضوع: زبانشناسی
رشته: زبانشناسی - زبانشناسی همگانیشناسه افزوده : منشیزاده ، مجتبی، استاد راهنما میرزائی ، آزاده، استاد مشاور توصیفگرها زبان شناسی درمانی ، زبان کردی ، گویش سورانی ، تحلیل واژگانی ، زبان شناسی پیکره ای ، پیکره زبانی ، واژه های محتوایی ، واژه های نقشی ، زبان کردی سورانی ، پیکره تاریخی ، زبانشناسی پیکره ای ، Therapeutic linguistics, Kurdish language, Sorani dialect, lexical analysis, sculptural linguistics, linguistic sculpture, content words, role words, Sorani Kurdish language, historical sculpture, sculptural linguistics, چکیده : پایان نامه حاضر به بررسی درزمانی تحولات واژههای زبان کردی در صد سال اخیر میپردازد. زبانشناسی پیکره ای رویکرد جدیدی را برای تحلیل پدیده های زبانی ارائه داده است. بر اساس پیکره می توان به نتیجه و تحلیل دقیقی از داده های زبانی رسید، یکی از انواع پیکره ها، پیکره تاریخی است، بر اساس پیکره تاریخی و پیکره جدید می توان تحلیلی دقیقی از تحولات واژه های زبان کردی را انجام داد. تحقیقاتی که قبلا در زبان کردی صورت گرفته پیکره بنیاد نبوده و به نحوه کاربرد واژه در جمله و معناهایی که واژه در جمله به خود می گیرد و میزان بکارگیری و تغییراتی که واژه ها بر آن اعمال شده را مد نظر قرار نداده اند. بررسی داده ها نشان می دهد که بسیاری از واژه های محتوایی منسوخ شده اند و تعدادی از واژه ها کمتر در نوشتار بکار می رود و بر اساس شرایط حاکم و سیاسی موجود واژه هایی پیشنهاد شده است که جایگزین واژه های قدیمی شده اند و بررسی پیکره بنیاد نشان می دهد که هنوز هم برخی از این واژه ها جا نیفتاده و واژه های قبلی هنوز کاربرد دارند و برخی از واژه های قدیمی و جدید هر دو باهم با بسامد وقوع زیاد و کم هنوز کاربرد دارند، واژه های نقشی کردی سورانی در نوشتار تغییر چشمگیری کرده است به طوری که برخی از صورت های واژگانی حرف اضافه مرکب در کردی سورانی منسوخ و صورت های دیگری کاربرد پیدا کرده است و همچنین میزان بکارگیری بیشتر حروف ربط و حرف اضافه بیشتر شده است لینک فایل دیجیتالی : https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/ec621d7965b0351cbacd4ed5fb8d9930 لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14847 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت ![]()
تاثیر زبان کردی به عنوان زبان مادری بر زبان گزیده: تحلیل تطبیقی چند ترجمه از محمد قاضی [پایاننامه کارشناسیارشد] (1396) / کنجشکی ، اعظم، نویسنده
![]()
نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه کنجشکی ، اعظم، نویسنده عنوان : تاثیر زبان کردی به عنوان زبان مادری بر زبان گزیده: تحلیل تطبیقی چند ترجمه از محمد قاضی [پایاننامه کارشناسیارشد] تکرار نام مولف : پدیدآور: اعظم کنجشکی استاد راهنما: محمدرحیم احمدی استاد مشاور: مهرگان نظامیزاده ناشر: تهران [ایران] : دانشگاه علامه طباطبائی، دانشکده ادبیات فارسی و زبانهای خارجی سال نشر : 1396 یادداشت رشته: زبان و ادبیات خارجی - مترجمی زبان فرانسه شناسه افزوده : احمدی ، محمدرحیم، استاد راهنما نظامیزاده ، مهرگان، استاد مشاور توصیفگرها زبان مادری ، زبان گزیده ، زبان کردی ، زبان فارسی ، تداخل های زبانی ، ترجمه ، محمد قاضی ، Mother tongue, selected language, Kurdish language, Persian language, language interactions, translation, Mohammad Ghazi, چکیده : پدیده های زبان شناسی مربوط به ارتباط زبانها، مانند تداخلهای زبانی، انتقال، وامگیری، گرتهبرداری و ... در هر جامعهی چند زبانه و چند فرهنگی، همانند ایران، قابل مشاهده است. این پدیدهها در موقعیتهای مختلف ارتباط زبانی، از جمله در نوشتن و در موضوع مورد تحقیق ما، ترجمه نوشتاری، مشاهده می شوند. ما در پژوهش حاضر، تداخلهای زبانی بین زبان کردی و زبان فارسی در ترجمههای فارسی محمد قاضی را با رویکردی زباشناسانه، بررسی و تحلیل میکنیم تا تاثیر زبان مادری را بر زبان گزیده مشخص کنیم. زبان مادری محمد قاضی کردی است ولی او آثارش را از زبان فرانسوی به زبان فارسی که زبان گزیده او است، ترجمه کردهاست. تداخل زبانی بین این دو زبان در سطوح مختلفی همچون تداخل آوایی، واژگانی، نحوی، صرفی و فرهنگی قابل مطالعه است. چارچوب این تحقیق شامل سه فصل است: در فصل اول به مفاهیم نظری و تعاریف پرداخته شدهاست. فصل دوم زبانهای فارسی و کردی را از نظر ریشهشناسی، تاریخی، نحوی و صرفی مقایسه میکند و در فصل آخر به صورت کاربردی به معرفی مثالها و شناسایی تداخلهای زبانی و تاثیر زبان مادری قاضی در ترجمههای فارسی قاضی اختصاص داده شدهاست. در نهایت ما به این نتیجه گیری رسیدیم که تأثیر زبان مادری قاضی کردی بر ترجمههای فارسی او اجتناب ناپذیر بودهاست؛ با این حال، این تداخلهای زبانی در طی زمان کاهش یافتهاست، اما از بین نرفته است لینک فایل دیجیتالی : https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/a66c6bb11629ba55a07f33ccda900e36 لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14856 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت
نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه شرافت ، نگار، نویسنده عنوان : فرایندهای واژهسازی در گویش کردی ایلامی [پایاننامه کارشناسیارشد] تکرار نام مولف : پدیدآور: نگار شرافت استاد راهنما: ویدا شقاقی استاد مشاور: گلناز مدرسی قوامی ناشر: تهران [ایران] : دانشگاه علامه طباطبائی، دانشکده ادبیات فارسی و زبانهای خارجی سال نشر : 1398 یادداشت رشته: زبانشناسی - زبانشناسی شناسه افزوده : شقاقی ، ویدا، استاد راهنما مدرسی قوامی ، گلناز، استاد مشاور توصیفگرها کردی ایلامی ، فرایندهای واژه سازی ، طرحواره ، ترکیب ، اشتقاق ، تکرار ، صرف ساخت محور ، Ilam Kurdish, Word Formation processes, Schema, Composition, Derivation, Repetition, Construction Morphology, چکیده : زبان کردی، یکی از شاخههای زبانهای شمال غربی ایران است که هماکنون گویشوران آن، بیشتر در غرب ایران و کشور عراق ساکناند. برخی، زبان کردی را بازمانده زبان مادی میدانند. گونه کردی فیلی / ایلامی، عمدهترین گویش کردی جنوبی است که گویشوران آن، در استان ایلام و بخشهای جنوب شرقی کشور عراق ساکناند. بررسی این گونه و دیگر گونههای زبان کردی، از لحاظ مطالعات زبانشناختی و رابطه آنها با زبان فارسی، بسیار اهمیت دارد؛ ازاینرو، هدف از انجام پژوهش حاضر، بررسی چگونگی واژهسازی، فرایندها و امکانات واژهسازی، جفتشدگی صورت و معنی و چگونگی توزیع صورتهای صرفی در زبان کردی ایلامی براساس صرف ساختاری بوی (2010) است. به این منظور، دادههای پژوهش از 17 گویشور بومی کرد زبان، شامل 10 مرد و 7 زن در رده سنی 70-50 سال بهصورت میدانی و از طریق مصاحبه با گویشوران (ضمن همکاری با اطلس زبانهای ایرانی) و برخی نیز از فرهنگ لغت، کتابها و واژهنامههای موجود به زبان کردی، مقالات و پایاننامههای این حوزه گردآوری شدهاند. در مجموع، پیکرهای شامل یک هزار و صد و یازده واژه، شامل واژههای غیربسیط دارای ساخت از مقولههای مختلف مانند اسم، صفت و فعل به دست آمد. هریک از واژههای مرکب، مشتق و مکرر بهدستآمده براساس نظریه صرف ساختاری بوی (2010)، بررسی و طرحوارههای مربوط به هریک از این واژهها در کردی ایلامی رسم شدهاند. براساس یافتههای بهدستآمده، پربسامدترین فرایندهای واژهسازی در گویش کردی ایلامی بهترتیب عبارتاند از ترکیب، اشتقاق و تکرار. گویشوران کردی ایلامی از طرحوارههای ساختاری برای واژهسازی بهره میبرند که از میان این سه فرایند واژهسازی، طرحوارههای واژههای مشتق تنوع بیشتری داشتند لینک فایل دیجیتالی : Ilam Kurdish, Word Formatting, Schema, Composition, Derivation, Repetition, Cons [...] لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14865 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت
نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه حقیقی صابر ، ندا، نویسنده عنوان : تکیه در کردی مهابادی (سورانی) [پایاننامه کارشناسیارشد] تکرار نام مولف : پدیدآور: ندا حقیقی صابر استاد راهنما: گلناز مدرسی قوامی استاد مشاور: مهدی فتاحی ناشر: تهران [ایران] : دانشگاه علامه طباطبائی، دانشکده ادبیات فارسی و زبانهای خارجی سال نشر : 1399 یادداشت رشته: زبانشناسی - زبانشناسی همگانی شناسه افزوده : مدرسی قوامی ، گلناز، استاد راهنما فتاحی ، مهدی، استاد مشاور توصیفگرها تکیه واژگانی ، کردی مهابادی (سورانی) ، بسامد پایه ، دیرش ، شدت ، رده شناسی نوایی ، Lexical stress, Kurdish Mahabadi (Sorani), Fundamental frequency, Duration, Intensity, Prosodic typology, چکیده : هدف پژوهش حاضر بررسی ردهشناختی تکیه واژگانی در گونه مهابادی زبان کردی است که براساس تعیین همبستههای صوت شناختی تکیه واژگانی انجام میگیرد. جهت پیدا کردن این همبستهها، از اسم، صفت، مصدر، عدد و قید استفاده میشود که گاه خارج از بافت و گاه در بافت واژهبستها قرار گرفتهاند. افزونبر این، الگوی مشخصی از جایگاه تکیه واژگانی در مقولههای اسم، صفت، قید و عدد نیز ارائه گشته است که مبتنی بر مطالعههای صوتشناختی و آزمایشگاهی است. از آنجا که یکی از اهداف پژوهش تعیین جایگاه تکیه در مقولههای مختلف است، فعلها نیز علیرغم دارا بودن تکیه زیروبمی در این پژوهش بررسی شده است. در این راستا، دادههای متناسب با اهداف پژوهش گردآوری و در گروههای متفاوت اسم، صفت و مصدر؛ قید؛ عدد؛ و فعل و انواع آنها برمبنای تعداد و نوع هجا و اتصال وند تصریفی به تنهایی یا همراه با واژهبست طبقهبندی شده است. سپس با قرار دادن هر یک در جملههای حامل مناسب، توسط دو گویشور زن و مرد بیان و ضبط گردیده است. واژههای هدف ذخیره شده به صورت فایلهای صوتی ویو با استفاده از نرمافزار پرت از جملههای حامل جدا و سپس لایهبندی و برچسبگذاری شدهاند. نوع واکههای تشخیص دادهشده در طیفنگاشت هجاها، با توجه به سازههای اول و دوم شناسایی و سه مشخصه بسامد پایه، دیرش و شدت هر کدام ابتدا با پرتاسکریپت و در مواردی بهطور دستی با استفاده از پرت اندازهگیری و وارد اکسل شده است. در بخش آماری پژوهش، مشخصههای صوتشناختی بسامد پایه، دیرش و شدت بهعنوان متغیرهای وابسته و نوع، تعداد و جایگاه هجا بهعنوان متغیرهای مستقل درنظر گرفته شدهاند. طبق یافتههای پژوهش، بسامد پایه و تا حدودی دیرش را میتوان بهعنوان همبسته صوتشناختی تکیه واژگانی در کردی مهابادی درنظر گرفت، زیرا در بسیاری موارد تفاوت میزان بسامد پایه و در برخی موارد تفاوت میزان دیرش واکههای هجاهای تکیهبر در برابر هجاهای بیتکیه به لحاظ آماری معنیدار است. افزونبر این، در زبان مورد بررسی میزان بسامد پایه در هجاهای تکیهبر گروههای دارای واژهبست نسبت به هجاهای واژهبستی بیشتر است. درنهایت صرفنظر از ضرورت تحلیل آماری مجدد میزان تغییرات دیرش با گویشور بیشتر و تنها با استناد به نتایج نهایی دادههای پژوهش فعلی، به نظر میرسد که زبان کردی مورد بحث از منظر ردهشناسی غیرتکیهای باشد، اما از آنجا که تأثیرات دیرش هم بهنوعی مشاهده میشود، این امکان وجود دارد که کردی مهابادی تکیهای باشد. جایگاه تکیه مورد نظر که در مقولههای مختلفِ بررسی شده، بدین شرح است: تکیه واژگانی در صفتها روی هجای پایانی و در صفتهای دارای پسوند تصریفی روی پسوند تصریفی؛ در اسمها روی هجای پایانی و در اسمهای دارای پسوند تصریفی روی پسوند تصریفی؛ در قیدها روی هجای پایانی؛ در عددهای اصلی روی هجای پایانی و در عددهای ترتیبی روی پسوندهای ترتیبی قرار میگیرد. تکیه فعلهای دارای پیشوند تصریفی ساده و مرکب روی پیشوند تصریفی، تکیه فعلهای ساده و مرکب ماضی ساده روی هجای آغازین، تکیه فعلهای ساده و مرکب ماضی نقلی روی هجای پایانی اسم مفعول و تکیه فعلهای ساده و مرکب ماضی بعید و ماضی التزامی روی هجای پایانی ستاک گذشته است. علاوهبر این، واژهبستها در زبان مورد بحث تکیهبر نبوده، باعث تغییر جایگاه تکیه واژگانی دادههای مورد بررسی نمیشوند لینک فایل دیجیتالی : https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/590a2a4ddbdd8a44dfca5655206665d3 لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14869 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت ![]()
بازنمایی و پردازش مفاهیم زبانی و کارکرد نظریه ذهن در نابینایان مادرزاد ”برپایه رویکرد شناختی“ [پایاننامه دکتری تخصصی(PHD)]] (1398) / ثباتی ، الهام، نویسنده
![]()
نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه ثباتی ، الهام، نویسنده عنوان : بازنمایی و پردازش مفاهیم زبانی و کارکرد نظریه ذهن در نابینایان مادرزاد ”برپایه رویکرد شناختی“ [پایاننامه دکتری تخصصی(PHD)]] تکرار نام مولف : پدیدآور: الهام ثباتی استاد راهنما: شهلا رقیب دوست استاد مشاور: ویدا شقاقی استاد مشاور: شهین نعمت زاده ناشر: تهران [ایران] : دانشگاه علامه طباطبائی، دانشکده ادبیات فارسی و زبانهای خارجی سال نشر : 1398 یادداشت رشته: زبانشناسی - زبانشناسی همگانی شناسه افزوده : رقیبدوست ، شهلا، استاد راهنما شقاقی ، ویدا، استاد مشاور نعمت زاده ، شهین، استاد مشاور توصیفگرها آزمودنی های نابینای مادرزاد ، آزمودنی های بینا ، دوزبانه کردی-فارسی ، آزمون نظریه ذهن ، آزمون استعاره مفهومی عواطف ، آزمون درک استعاری زمان به مثابه مکان ، Congenitally blind subjects, sighted subjects, Kurdish-Persian bilingual, mind theory test, conceptual metaphorical test of emotions, metaphorical perception test of time as place, چکیده : با توجه به اهمیت حس بینایی، که یکی از مهمترین حواس انسان در درک و دریافت دادههای محیطی است، و نقش اساسی آن در شناخت و پردازش بسیاری از رفتارها، مانند مشاهده حرکات، رخدادها و حالات افراد و نیز یافتن مسیر و جهتیابی، انتظار میرود که عملکرد افراد نابینا در فرایند فراگیری زبان و اکتساب مهارتهای شناختی از جنبههای گوناگون متفاوت با عملکرد افراد بینا باشد. هدف اصلی از انجام پژوهشِ حاضر، تبیین چیستی رابطه بین تجربههای دیداری و توانایی شناختی نظریه ذهن و مهارتهای زبانی شامل استعارههای مفهومی عواطف و درک استعاری زمان بهمثابه مکان در افراد بینا و نابینای دوزبانه کردی-فارسیزبان بوده است. به این منظور، دادههای پژوهش از 100 گویشور دوزبانه کردی-فارسیزبان در پنج گروه آزمودنی شامل 42 نفر (21 دختر و 21 پسر)، 22 کودک و 20 بزرگسال، نابینای مادرزاد بهترتیب در ردههای سنی 6-9 و 20-60 سال بهعنوان گروه آزمایش و 58 نفر (29 دختر و 29 پسر)، 28 کودک بینا در ردههای سنی 4-7 سال برای آزمون نظریه ذهن و 6-9 سال برای آزمون استعارههای مفهومی عواطف و 30 بزرگسال بینا در رده سنی20-60 سال، بهعنوان گروه کنترل همتای آنها در استان ایلام گردآوری شدند. برای انجام پژوهش، سه زیرآزمون نظریه ذهن شامل زیرآزمونهای تغییر محتوا، روایت داستان و تغییر موقعیت روی کودکان، آزمون درک استعارههای مفهومی عواطف غم و شادی روی بزرگسالان و آزمون درک استعاری زمان بهمثابه مکان شامل زیرآزمونهای عبارات اشاری مکانی و زمانی روی آزمودنیهای کودک و بزرگسال اجرا شدند. تحلیل دادهها با استفاده از روشهای آمار توصیفی، مانند میانگین، انحراف معیار و واریانس و آمار استنباطی شامل آزمونهای کلموگروف-اسمیرنوف، تی-مستقل، لِوِن، تحلیل واریانس دوطرفه، یو-من-ویتنی، کروسکال والیس و خی-دو صورت گرفت. یافتههای مربوط به زیرآزمونهای نظریه ذهن نشان دادند که نوع زیرآزمونها در ماهیت پاسخهای افراد تأثیرگذار بوده است، زیرا در زیرآزمون روایت داستان، برخلاف دو زیرآزمون تغییر محتوی و تغییر موقعیت که عملکرد دو گروه بینا و نابینا مشابه بود، آزمودنیهای نابینا با اختلاف معنیداری بهتر از همتایان بینا عمل کردند. همچنین، یافتهها نشان دادند که دو متغیر سن و جنسیت بهلحاظ آماری تأثیر معنی-داری بر عملکرد کلی آزمودنیهای بینا و نابینا در سه زیرآزمون نظریه ذهن نداشتهاند. از سوی دیگر، نتایج آزمون درک استعارههای مفهومی عواطف مشخص ساخت که از نظر فراوانیِ استعارهها، تفاوت معنیداری بین بزرگسالان بینا و نابینا وجود نداشت، اما فراوانی منشأهای حسی بهکاررفته برای قلمروهای مبدأ غم و شادی در گفتار این دو گروه با یکدیگر متفاوت بود، به طوری که افراد بینا برای استعارات مربوط به غم به صورت معنیدار از دو حس بینایی و لامسه بیشتر از افراد نابینا استفاده کردند و در مقابل، افراد نابینا برای بیان شادی بهطور معنیدار حس شنوایی را بیشتر از افراد بینا به کار بردند. مقایسه دادههای این آزمون با مدل قلمروهای مبدأ کووچش (2002) نشان داد که از نظر کاربرد قلمروهای مبدأ غم و شادی، مطابقت کامل بین آنها وجود ندارد. برخی از قلمروهای مبدأ در استعارههای آزمودنیهای پژوهش مشاهده شد که در مدل کووچش به آنها اشاره نشده بود و از طرفی، قلمروهای مبدأیی مانند بازی و ورزش، که در مدل کووچش ذکر شده است، با دادههای پژوهش مطابقت نداشتند. در برخی استعارات نیز آزمودنیها از قلمروهای مبدأ خاصی برای بیان غم و شادی استفاده کرده بودند که به نظر میرسید بازتابی از تأثیرات فرهنگی باشند. با تحلیل دادههای آزمون درک استعاری زمان بهمثابه مکان نیز روشن شد که هر دو گروه آزمودنیهای کودک و بزرگسال بینا و نابینا در زیرآزمون عبارات اشاری مکانی نسبت به زمانی بهتر یا سریعتر عمل کردند، اما در مجموع آزمودنیهای بینا عملکرد بهتری نسبت به نابینایان نشان دادند. یافتهها همچنین مؤید عدم تأثیر متغیر جنسیت و تأثیر متغیر سن در زیرآزمون عبارت اشاری مکانی بوده است. بر پایه دادههای این آزمون، الگوی غالب جهتهای اشاری زمان بهمثابه مکان برای سه زمان گذشته، حال و آینده برای گروه بینا و نابینا ترسیم گردید. با توجه به این الگوها، میتوان گفت که آزمودنیهای نابینا، برخلاف بینایان، که اغلب زمان حال را با اشاره به جهت پایین نشان میدادند، الگوی جهتی متغیری را برای اشاره به زمان حال به کار میبردند. علاوه بر آن، بینایان برای نمایش زمان آینده به جهت جلو اشاره میکردند، درحالیکه نابینایان از هر دو جهت جلو و راست برای نمایش این زمان استفاده مینمودند لینک فایل دیجیتالی : https://ganj.irandoc.ac.ir/#/articles/71998b9f14166f6c0f4b64687551bb43 لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=14877 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت