نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه شیخ احمدی ، سید اسعد، نویسنده عنوان : بررسی واژگان و ترکیبات فارسی بهکاررفته در اشعار کُردی نالی تکرار نام مولف : سید اسعد شیخ احمدی، سهیلا سلیمی زند ناشر: دانشگاه کردستان، پژوهشکده کردستان شناسی، پژوهشنامه ادبیات کردی سال نشر : 1400 صفحه شمار: دوره 7، شماره 2 - شماره پیاپی 12 اسفند 1400 صفحه 173-192 شناسه افزوده : سلیمی زند ، سهیلا، نویسنده توصیفگرها نالی اشعار کُردی زبان فارسی ترکیبات واژگان افعال چکیده : نالی از سخنوران فصیح و مضمونآفرین شعر کلاسیک کُردی در قرن نوزدهم میلادی است که واژهها و ترکیبات فارسی فراوانی را در اشعار کُردی خویش به کار برده است؛ به گونهای که در این جنبه سرآمد دیگر شاعران شعر کلاسیک کُردی است. در این پژوهش، تمام اشعار دیوان نالی بررسی شده و واژهها، ترکیبات اسمی و افعال فارسیِ دیوان وی استخراج شده و با نمودار و آمار، درصد بهکارگیری آنها مشخص شده است. نالی با بهرهمندی از ترکیبات اسمی و فعلی و واژههای زبان فارسی، شیوهای نو را در ایجاد جملهبندی و واژهسازی در شعر کلاسیک کُردی فراهم آورده است و از این رهگذر، با مهارتی خاص، در توسعه و گسترش معانی نو در شعر کُردی کوشیده است و در سرایش اشعاری استوار و وزین، از توانمندیهای هر دو زبان فارسی و کُردی بهخوبی، بهره برده است. نتایج نشان میدهد که بسامد واژهها و ترکیبات اسمی فارسی در شعر نالی فراوان است لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=15834 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت
نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه شیخ احمدی ، سید اسعد، نویسنده عنوان : تطبیق ادبیات کردی با ادبیات فارسی در زمینهی عروض و وزن شعر تکرار نام مولف : سید اسعد شیخ احمدی ناشر: دانشگاه کردستان، پژوهشکده کردستان شناسی، پژوهشنامه ادبیات کردی سال نشر : 1394 صفحه شمار: دوره 1، شماره 1 - شماره پیاپی 1 آذر 1394 صفحه 1-14 [وتار = مقالە] توصیفگرها ادب فارسی ، شعر کلاسیک کردی ، عروض ، زحافات ، ملمّع چکیده : ادبیات ملل خاورمیانه از لحاظ گستردگی و تنوّع موضوعات و قدمت تاریخی، در میان ملل جهان، برجسته و ممتاز است و در این میان ادب فارسی، شهرت و اعتبار ویژهای فراهم آورده است. یکی از زبان های پویای هند و ایرانی که از همه ی زبانهای این گروه به زبان فارسی نزدیکتر است و با آن پیوند تاریخی دارد، زبان کردی است. این پیوند و نزدیکی علاوه بر فرهنگ عامه، در ادبیات نیز تأثیر نهاده است. عروض وزن شعر کلاسیک کردی هر چند از بحور و دوائر عروض شعر عرب فراهم آمده است، امّا نحوهی کاربرد این بحور در سرایش شعر کلاسیک کردی همانند کاربرد آن در شعر کهن پارسی است و نیز اوزانی که برای سرایش شعر ملمّع و اشعار عربی در میان ادبای کرد به کار رفته است، با اوزانی که شاعران پارسیگوی در سرایش شعر ملمّع و اشعار عربی از آنها بهره بردهاند، تطابق دارد. در این مقاله، علاوه بر تببین این موارد نتیجهگیری کلّی از مباحث نیز ارائه شده است لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=15381 زبان مدرک : فارسی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت
نوع مدرک: برنامهها و فایلهای کامپیوتری سرشناسه قهرمانی ، جعفر (1354 -)، نویسنده عنوان : جوانیناسی و شیعری هێمن نوع مقاله [وتار - مقاله] تکرار نام مولف : جعفر قهرمانی، سید اسعد شیخ احمدی ناشر: دانشگاه کردستان، پژوهشکده کردستان شناسی، پژوهشنامه ادبیات کردی سال نشر : 1396 صفحه شمار: دوره 3، شماره 1 - شماره پیاپی 4 آذر 1396 صفحه 167-188 شناسه افزوده : شیخ احمدی ، سید اسعد، نویسنده توصیفگرها جوانیناسی ، هێمن ، ئاوازی ناوەوە ، وێنەی شیعری چکیده : جوانیناسی هەر لە سەردەمی سوقرات و بگرە کۆنتریشەوە بە فۆرم و شێوازی جیاواز لە لایەن فەیلەسووفانی یۆنانەوە لێکدانەوەی لەسەر کراوە. بیری تێڕامان لە جوانی لە سەردەمی کلاسیکدا گەیشتە چڵەپۆپەی گەشەکردن. مێژووی سەرهەڵدانی جوانیناسی بە شێوازێکی زانستی بۆ سەرەتای سەدەی هەژدەهەم دەگەڕێتەوە. یەکەم جار فەیلەسووفی ئاڵمانی، ئەلێکساندێرکۆتلیب باوم گارتێن (١٧٦٢-١٧١٤)، زاراوەی جوانیناسی بەکار هێنا.ئاواز (مۆسیقا) بەشێک لە پێکهاتەی جوانیناسی و رەگەزە بنەڕەتییەکانی شیعرە. لە راستیدا شیعر ئاخاوتنێکی ئاوازییە و هەست و سۆز دەبزوێنێ. هێمن لە زۆربەی شیعرەکانیدا گرنگییەکی تایبەتی بە ئاوازی شیعری داوە و بە بەهرەوەرگرتن لە ئاوازی ناوەوە و دەرەوە جوانییەکی تایبەتی بە فۆرم (رواڵەت) و ناوەرۆکی شیعرەکانی بەخشیوە و دەکرێ ئەم بابەتە وەک لایەنێکی جوانیناسی لە شیعرەکانیدا بپشکندرێ و بەرجەستە بکرێت.مەبەستی سەرەکی لە شرۆڤەی جوانیناسیی شیعری هێمن ئەوەیە ئەم بابەتە وەک تاقیگەیەک چاو لێکەین و بزانین شیعرەکانی چەندە لەم بوارەدا سەرکەوتوویە؟ چەندە هێمن هزرخەیاڵاویی ئاوێتەی جوانیناسی کردووە و هەستی بەردەنگ دەجووڵێنێت؟ مهبهست لهم وتاره تهنیا ئهوه نییه بسهلمێنین شیعری هێمن بههرهی جوانیناسیی ههیه و بهس، بهڵکوو لە روانینێکی گشتیدا سهلماندنی ئهم راستییەیە که شاعیرانی کورد شارهزای زانستی جوانیناسی بوون.لەم وتارەدا تیشک دەخرێتە سەر بەشێک لە جوانیناسیی ئاوازی و جوانیناسیی خەیاڵی شیعری هێمن کە لە ئافراندنی وێنەی شیعریدا رۆڵی سەرەکییان هەیە. شیعری هێمن خاوەنی خەیاڵێکی بەرز، هزرێکی قووڵ، زمانێکی رەوانە و هەر ئەم بابەتانە شیعری هێمن بەهێز و دڵڕفێن دەکەن. رەوتی بەکارهاتوو لەم لێکۆڵینەوەیەدا، رەوشتی ئێسنادی و کتێبخانەییە، کە لە فیشنووسی لەسەر بابەتەکان پێکهاتووە لینک ثابت رکورد: ../opac/index.php?lvl=record_display&id=15435 زبان مدرک : کوردی
شماره ثبت شماره بازیابی نام عام مواد محل نگهداری بخش وضعیت ثبت وضعیت امانت فاقد شماره ثبت